1
00:01:36,833 --> 00:01:38,125
Attack!

2
00:01:50,958 --> 00:01:52,416
Burn down this shack!

3
00:02:40,416 --> 00:02:41,708
NINJA

4
00:02:42,375 --> 00:02:43,666
CHECKED

5
00:02:44,375 --> 00:02:45,625
3

6
00:03:42,500 --> 00:03:45,000
A THIRTEEN-YEAR-OLD BEATS THE TOY BARON

7
00:03:45,083 --> 00:03:46,083
TENARY IS DEAD

8
00:04:31,208 --> 00:04:33,416
E. It's just you.

9
00:04:34,416 --> 00:04:36,875
Well, that's what it looks like.

10
00:04:37,208 --> 00:04:38,500
Do you know where Alex is?

11
00:04:38,583 --> 00:04:39,791
He's probably at school.

12
00:04:39,875 --> 00:04:42,083
Seriously? At this hour? Gosh.

13
00:04:42,083 --> 00:04:44,458
Do you think I keep track of when it comes out?

14
00:04:44,458 --> 00:04:46,208
Cool, I'm not interfering.

15
00:04:49,375 --> 00:04:51,291
- Hello, dad!
- Hi!

16
00:04:51,333 --> 00:04:53,500
Could you quickly set the table?

17
00:04:53,500 --> 00:04:54,958
But Alex isn't here yet

18
00:04:54,958 --> 00:04:58,916
But it should be... in four seconds.

19
00:04:58,916 --> 00:05:00,125
Are you following him?

20
00:05:01,041 --> 00:05:02,750
- Well...
- Hey.

21
00:05:03,041 --> 00:05:04,041
Hello, Alex.

22
00:05:04,125 --> 00:05:05,333
You've been gone for a while.

23
00:05:06,208 --> 00:05:07,208
Table not ready...

24
00:05:07,375 --> 00:05:08,666
- Do you have extras?
- Yes.

25
00:05:09,333 --> 00:05:10,333
Thanks.

26
00:05:10,416 --> 00:05:11,416
Hello, honey.

27
00:05:12,791 --> 00:05:13,916
Yummy, fries.

28
00:05:14,208 --> 00:05:15,416
Can I help myself?

29
00:05:15,500 --> 00:05:17,666
Take it. Just leave something for Sebek.

30
00:05:18,000 --> 00:05:20,833
I can't get used to it
to that low voice.

31
00:05:20,958 --> 00:05:22,458
You sound like a big guy.

32
00:05:22,458 --> 00:05:23,458
I can't hear.

33
00:05:23,583 --> 00:05:26,791
That's how it is.
The voice changes as it matures.

34
00:05:27,791 --> 00:05:29,333
Everything looks great.

35
00:05:29,333 --> 00:05:30,333
I tried.

36
00:05:30,375 --> 00:05:32,125
Alex helped with the additions.

37
00:05:32,500 --> 00:05:35,125
And the kebab shop helped with fries.

38
00:05:35,708 --> 00:05:37,500
They look delicious...

39
00:05:37,625 --> 00:05:38,625
It's chicken, mom.

40
00:05:39,083 --> 00:05:42,708
- We don't eat that, do we, Jan?
- Not possible.

41
00:05:42,750 --> 00:05:45,541
Thanks to you, I opened up to veganism,
Sylwia.

42
00:05:46,208 --> 00:05:47,500
I feel great!

43
00:05:47,500 --> 00:05:51,000
Yes, it's great.
Is this salad also from a kebab shop?

44
00:05:51,000 --> 00:05:53,083
- No...
- No, it's from the delicatessen.

45
00:05:54,625 --> 00:05:55,625
How do you know?

46
00:05:55,708 --> 00:05:56,916
He's following you all the time.

47
00:05:57,333 --> 00:05:59,041
The Lost Child app.

48
00:05:59,083 --> 00:06:00,625
What?
I don't?

49
00:06:00,750 --> 00:06:02,541
Everyone has the right to privacy.

50
00:06:02,708 --> 00:06:04,500
Oh, and to eat!

51
00:06:04,583 --> 00:06:07,333
- You haven't come for a long time.
- Are you spying on me?

52
00:06:07,375 --> 00:06:08,375
Let's not exaggerate.

53
00:06:08,583 --> 00:06:10,125
I was just looking for information.

54
00:06:10,333 --> 00:06:12,541
Many fathers keep an eye on their children, don't they?

55
00:06:12,541 --> 00:06:16,000
You are not my father.
And I don't want you to control me.

56
00:06:16,041 --> 00:06:17,250
Take me out of this.

57
00:06:18,208 --> 00:06:21,166
This may come in handy
if anything happened.

58
00:06:21,208 --> 00:06:22,208
That's what I meant.

59
00:06:22,500 --> 00:06:25,500
Then you can check...
"Where's my son?"

60
00:06:25,500 --> 00:06:27,208
Yes, mom is here too.

61
00:06:27,666 --> 00:06:28,666
What?

62
00:06:28,708 --> 00:06:30,916
- But there are no adults?
- Everyone is there.

63
00:06:31,166 --> 00:06:34,541
- See, you're next to me.
- Great...

64
00:06:34,875 --> 00:06:37,916
Maybe let's agree not to get together
spying on each other.

65
00:06:37,916 --> 00:06:40,250
Unless something happened to someone.

66
00:06:40,458 --> 00:06:42,208
- Okay...
-You promise?

67
00:06:42,291 --> 00:06:43,958
Yes, I made a mistake.

68
00:06:44,500 --> 00:06:46,250
I'm trying to stay up to date.

69
00:06:46,416 --> 00:06:49,791
It's part of my responsibility as a dad
full time.

70
00:06:50,458 --> 00:06:53,208
Yes, it's really a pity
that you were fired from the gym.

71
00:06:53,416 --> 00:06:54,583
It's better not to remind.

72
00:06:54,583 --> 00:06:56,416
Sorry, but I have to go.

73
00:06:56,458 --> 00:06:58,208
What? Are you leaving? So late?

74
00:06:58,458 --> 00:06:59,583
- Again?
- What?

75
00:07:00,041 --> 00:07:04,541
Yes, I'm going to the nursing home to
sort out the rest of grandma's things.

76
00:07:04,875 --> 00:07:07,500
On Saturday after the funeral
I will clean her room.

77
00:07:08,083 --> 00:07:11,541
- This will exhaust me...
- She was old, honey...

78
00:07:11,666 --> 00:07:13,083
Unfortunately, that's the way it is.

79
00:07:13,333 --> 00:07:14,333
Exactly, Jan.

80
00:07:15,083 --> 00:07:17,125
What are your plans for the evening?

81
00:07:17,958 --> 00:07:20,041
I'll meet my friends at the club.

82
00:07:20,125 --> 00:07:21,416
Yes, I will go too.

83
00:07:21,625 --> 00:07:22,625
My band is playing!

84
00:07:22,791 --> 00:07:24,125
Haven't you broken up?

85
00:07:24,250 --> 00:07:25,958
No, only Benjamin left.

86
00:07:26,041 --> 00:07:27,583
There weren't just two of you?

87
00:07:27,625 --> 00:07:29,708
Yes, but I didn't leave.

88
00:07:29,833 --> 00:07:31,333
Together, as usual, apart.

89
00:07:31,416 --> 00:07:33,541
I have to change, I'll come back later.

90
00:07:33,750 --> 00:07:35,916
Come back before ten, no later.

91
00:07:36,000 --> 00:07:37,208
Okay, that's it for now.

92
00:07:37,208 --> 00:07:39,833
As a last resort, before eleven o'clock,
okay?

93
00:07:43,250 --> 00:07:45,541
Sylvia, it's hard
is to act as the head

94
00:07:45,541 --> 00:07:48,625
family if that's you
you have the last word.

95
00:07:50,875 --> 00:07:51,875
Good evening!

96
00:07:52,041 --> 00:07:53,250
Don't scare me!

97
00:07:53,250 --> 00:07:55,083
Are you ready for ninja training?

98
00:07:55,416 --> 00:07:56,791
I packed a few things.

99
00:07:57,041 --> 00:07:58,166
Just in case.

100
00:07:58,250 --> 00:07:59,583
Yes, about the club...

101
00:07:59,666 --> 00:08:01,000
Yes, fantastic.

102
00:08:01,125 --> 00:08:02,750
The family doesn't need to know.

103
00:08:02,750 --> 00:08:06,666
- Actually, I already have some plans...
- Today?

104
00:08:06,958 --> 00:08:07,958
On Thursday?

105
00:08:08,500 --> 00:08:10,166
We always train on Thursdays.

106
00:08:10,166 --> 00:08:12,833
- I know...
- It's training Thursday after all.

107
00:08:12,916 --> 00:08:13,916
Yes.

108
00:08:14,333 --> 00:08:16,750
But maybe it doesn't make sense
so much training, right?

109
00:08:16,833 --> 00:08:17,833
What are you talking about?

110
00:08:17,916 --> 00:08:20,500
Ninja must train and
be ready for anything.

111
00:08:20,875 --> 00:08:21,875
Yes I know.

112
00:08:21,958 --> 00:08:24,166
But we don't have any mission anymore
what not?

113
00:08:24,375 --> 00:08:27,125
- Well, it's just that...
- See...

114
00:08:27,500 --> 00:08:34,041
- Jętowy is gone, so...
- Listen, I get it.

115
00:08:34,125 --> 00:08:36,291
I know exactly what you want to say.

116
00:08:36,750 --> 00:08:39,541
- We need... a new mission!
- What?

117
00:08:39,708 --> 00:08:43,125
Villains to catch.
A new thrill!

118
00:08:43,333 --> 00:08:44,666
I completely agree.

119
00:08:45,000 --> 00:08:46,583
Let's find the suspicious guy!

120
00:08:47,958 --> 00:08:49,333
Fight, man!

121
00:08:50,708 --> 00:08:54,541
I know a place where it's teeming with people
away from suspicious types.

122
00:08:54,666 --> 00:08:56,625
Seriously? Where is it?

123
00:09:04,958 --> 00:09:06,291
- Hi!
- Hi!

124
00:09:09,083 --> 00:09:10,375
Dancing at the club?

125
00:09:10,541 --> 00:09:11,541
Yes.

126
00:09:11,791 --> 00:09:13,708
From here you can keep an eye on everything.

127
00:09:14,041 --> 00:09:15,208
Who are these guests?

128
00:09:15,666 --> 00:09:18,208
I don't know, but they look suspicious.

129
00:09:18,500 --> 00:09:19,708
They're probably inside too.

130
00:09:19,708 --> 00:09:22,625
I thought that
We will divide into two teams.

131
00:09:22,833 --> 00:09:26,041
I'll look around inside, and you
you will be observing from the outside.

132
00:09:26,041 --> 00:09:27,416
- Uh, okay.
- Yes.

133
00:09:28,000 --> 00:09:29,583
I can't go in there with...

134
00:09:30,250 --> 00:09:31,250
With what?

135
00:09:31,375 --> 00:09:33,083
- With a stuffed animal?
- Why!

136
00:09:33,125 --> 00:09:35,208
It's better if no one sees you.

137
00:09:35,458 --> 00:09:37,666
Discretion is appreciated, right?

138
00:09:37,875 --> 00:09:39,666
I'll come in and just be myself.

139
00:09:40,000 --> 00:09:41,166
Good luck!
Be careful!

140
00:09:41,541 --> 00:09:43,833
You too. You're waiting outside, okay?

141
00:09:43,958 --> 00:09:45,041
Understood.

142
00:09:45,125 --> 00:09:47,291
You behind enemy lines and me
man at headquarters.

143
00:09:47,666 --> 00:09:49,541
Oh my, this will be great!

144
00:09:49,583 --> 00:09:50,666
We're back in action!

145
00:09:52,666 --> 00:09:53,666
Hey.

146
00:10:03,375 --> 00:10:05,458
- Alex, my man!
- Hi!

147
00:10:05,708 --> 00:10:06,875
Do you want to play billiards?

148
00:10:06,875 --> 00:10:08,041
It's actually a pool.

149
00:10:08,250 --> 00:10:09,708
This is something completely different.

150
00:10:09,833 --> 00:10:12,125
- Play with more...
- Okay, okay.

151
00:10:12,166 --> 00:10:13,291
- Will you join?
- Sure.

152
00:10:13,375 --> 00:10:14,666
I'll just grab a drink.

153
00:10:14,916 --> 00:10:15,916
Hello, Alex.

154
00:10:16,000 --> 00:10:17,208
Nice to see you again.

155
00:10:17,250 --> 00:10:18,375
- The usual?
- Yes.

156
00:10:18,583 --> 00:10:19,750
Hello, Chef.

157
00:10:19,750 --> 00:10:20,916
Can we get anything here?

158
00:10:20,916 --> 00:10:22,291
Two non-alcoholic mango mojitas.

159
00:10:22,291 --> 00:10:24,416
And a small ice latte, but without lactose.

160
00:10:24,875 --> 00:10:27,291
- There's only Coke.
-OMG!

161
00:10:27,500 --> 00:10:29,541
- Rejczel.
- Pass the Coke, pass the Coke.

162
00:10:31,208 --> 00:10:32,708
- Hi!
- Hi!

163
00:10:33,875 --> 00:10:38,916
- Actually, I have to... so...
- Alex, I thought... probably...

164
00:10:39,583 --> 00:10:40,625
Nothing happened.

165
00:10:40,625 --> 00:10:41,625
Yes...

166
00:10:44,375 --> 00:10:47,166
- Jessica, what are you ordering?
- Hello, can you decide, Jessica?

167
00:10:47,166 --> 00:10:48,416
I think it's just a coke.

168
00:10:50,916 --> 00:10:52,458
So... Who wins?

169
00:10:53,958 --> 00:10:55,166
It turns out it's me.

170
00:10:55,875 --> 00:10:57,000
Hi!

171
00:10:57,166 --> 00:10:58,166
Hey!

172
00:10:58,541 --> 00:11:00,666
It's Emilia! New in class!

173
00:11:00,791 --> 00:11:02,833
Yes, but only after the holidays.

174
00:11:03,208 --> 00:11:04,208
Oh great!

175
00:11:04,500 --> 00:11:06,625
- Will you join?
- Not during the game!

176
00:11:06,666 --> 00:11:08,750
You know, for sure
he will want to feel them.

177
00:11:08,750 --> 00:11:10,666
- So what?
- He'll have to pay for them.

178
00:11:10,708 --> 00:11:12,916
- For both?
- What, for one?

179
00:11:13,375 --> 00:11:14,583
Hashtag trinkets!

180
00:11:17,375 --> 00:11:19,000
- Beautifully!
- Damn!

181
00:11:19,000 --> 00:11:20,333
Can I kick your ass too?

182
00:11:20,375 --> 00:11:21,375
Er, what?

183
00:11:21,500 --> 00:11:22,500
Do you want to play?

184
00:11:22,958 --> 00:11:25,083
Watch her, Alex!
He takes no prisoners!

185
00:11:25,250 --> 00:11:26,250
Hey, look!

186
00:11:26,416 --> 00:11:28,625
This chick can't do it
take my eyes off you!

187
00:11:28,625 --> 00:11:29,791
That's what I told him, hello.

188
00:11:29,833 --> 00:11:30,833
It's Jessica!

189
00:11:31,000 --> 00:11:32,750
- There was Alexa!
- Really?

190
00:11:32,875 --> 00:11:34,125
What not? Quite a high.

191
00:11:34,166 --> 00:11:36,708
- She dumped him almost immediately!
- Stop talking!

192
00:11:36,750 --> 00:11:38,041
- For Marc!
- March?

193
00:11:38,041 --> 00:11:39,041
And who is that?

194
00:12:03,583 --> 00:12:05,250
- Hey, buddy!
- Hey, bro!

195
00:12:05,375 --> 00:12:07,750
- Did you take the goods?
- Sure, see for yourself.

196
00:12:10,458 --> 00:12:11,875
No, not here.

197
00:12:18,833 --> 00:12:19,833
Talk of the devil!

198
00:12:19,833 --> 00:12:20,875
That's him!

199
00:12:21,125 --> 00:12:22,833
- Hey!
- I was sweating from this heat...

200
00:12:22,875 --> 00:12:23,875
Hello!

201
00:12:24,375 --> 00:12:26,000
O-M-G, Jess!

202
00:12:26,833 --> 00:12:28,666
- Poser!
- Unfortunately.

203
00:12:28,916 --> 00:12:31,375
One of the suspects
types from Blokowisko.

204
00:12:31,625 --> 00:12:32,666
Rude bully.

205
00:12:32,708 --> 00:12:34,416
Haha, but some people like it.

206
00:12:34,458 --> 00:12:35,458
Yeah...

207
00:12:37,583 --> 00:12:38,791
Okay, kids!

208
00:12:39,041 --> 00:12:40,041
One, two!

209
00:12:40,833 --> 00:12:42,666
I invite you to today's show!

210
00:12:43,166 --> 00:12:46,583
I hope it's the first
a musical performance will get the party started!

211
00:12:46,958 --> 00:12:48,208
-Ready, Sebek?
- Yes!

212
00:12:48,250 --> 00:12:49,500
Give us a warm welcome...

213
00:12:50,166 --> 00:12:51,208
Funky Boys!

214
00:12:52,666 --> 00:12:53,833
Thanks, thanks, doggie!

215
00:12:53,875 --> 00:12:55,500
Time for a new hit about eternal friendship:

216
00:12:55,500 --> 00:13:00,916
“B F F E N M W H…” yo?

217
00:13:00,958 --> 00:13:06,875
Or "Best Friends Forever
“No Matter What Happens”, yo!

218
00:13:07,083 --> 00:13:12,333
♪
B F F E N M W H, yo!
♪

219
00:13:12,666 --> 00:13:15,291
Before you say anything - this is my brother.

220
00:13:15,500 --> 00:13:17,125
He's adorable.

221
00:13:18,125 --> 00:13:20,833
♪
This is my homie until the grave:
♪

222
00:13:21,750 --> 00:13:24,375
♪
And you're cool too!
♪

223
00:13:24,500 --> 00:13:26,500
♪
You know it, man
♪

224
00:13:26,750 --> 00:13:28,958
Hey!
Follow me!

225
00:13:29,375 --> 00:13:30,375
♪
Where I am, there you are
♪

226
00:13:30,458 --> 00:13:32,250
- I'll be back soon, baby.
-Okay!

227
00:13:32,500 --> 00:13:35,333
♪
Come on, the sadness is gone!
♪

228
00:13:35,625 --> 00:13:40,083
♪
Oh, that's right, yo
Reciprocally, bro!
♪

229
00:13:40,125 --> 00:13:42,125
♪
Let's go!
♪

230
00:13:42,166 --> 00:13:45,583
♪
B F F E
N M W H, yo!
♪

231
00:13:45,833 --> 00:13:50,833
♪
B F F E
N M W H, yo!
♪

232
00:13:50,833 --> 00:13:54,000
♪
When I met you, you shouted:
♪

233
00:13:54,500 --> 00:13:56,208
♪
So I'm missing you because:
♪

234
00:13:56,250 --> 00:13:59,625
♪
But wait, wait a minute, suddenly
♪

235
00:14:00,000 --> 00:14:02,416
♪
And then I quickly felt that it was
♪

236
00:14:02,541 --> 00:14:05,500
♪
I love you bro
Si, you are my beast
♪

237
00:14:05,541 --> 00:14:06,541
Hey...

238
00:14:06,583 --> 00:14:08,458
♪
Still bloody - even though he's not homo,
yes tasti
♪

239
00:14:08,500 --> 00:14:11,666
♪
And in the death issue,
Don't be like Elvis Presley
♪

240
00:14:11,791 --> 00:14:14,000
♪
Even though he's not Messi, he's the best for me
♪

241
00:14:14,000 --> 00:14:19,541
♪
B F F E
N M W H yo!
♪

242
00:14:19,583 --> 00:14:25,166
♪
B F F E
N M W H yo!
♪

243
00:14:25,375 --> 00:14:27,875
♪
For me it's like "be" next to me
So... so Chad
♪

244
00:14:27,875 --> 00:14:29,041
♪
You give so much:
♪

245
00:14:29,083 --> 00:14:30,458
♪
Yeah, there are no stars like that!
♪

246
00:14:30,500 --> 00:14:33,041
♪
Yes, you know hip-hop and bibop at tip-top level
♪

247
00:14:33,125 --> 00:14:34,541
I'm going to the toilet.

248
00:14:34,541 --> 00:14:36,916
♪
Never me
you will leave it because you are not a microbe
♪

249
00:14:36,958 --> 00:14:41,208
♪
B F F E
N M W H yo!
♪

250
00:14:41,708 --> 00:14:42,750
What are you doing here?

251
00:14:42,875 --> 00:14:44,625
Let me go!

252
00:14:44,666 --> 00:14:45,666
Hey!

253
00:14:49,458 --> 00:14:50,458
Thank you!

254
00:14:50,916 --> 00:14:52,000
You are the best!

255
00:14:52,166 --> 00:14:53,875
Sorry, I tripped...

256
00:14:54,541 --> 00:14:55,708
- No...
- Hey!

257
00:14:55,708 --> 00:14:56,708
What does that mean?

258
00:14:56,916 --> 00:14:59,458
- Sorry, I...
-She broke up with you, get it?

259
00:14:59,875 --> 00:15:00,875
Marco, stop!

260
00:15:01,083 --> 00:15:02,083
It was an accident!

261
00:15:03,583 --> 00:15:04,708
Thank you all!

262
00:15:05,083 --> 00:15:09,125
I would also like to thank Benjamin,
which unfortunately was missing today.

263
00:15:09,166 --> 00:15:10,166
Thanks a lot!

264
00:15:12,125 --> 00:15:13,333
What was that supposed to be?

265
00:15:13,916 --> 00:15:16,208
So I ask you, why do you allow this?

266
00:15:16,250 --> 00:15:18,125
- He hit you!
- He pushed lightly!

267
00:15:18,291 --> 00:15:19,583
You think I trained you

268
00:15:19,625 --> 00:15:22,583
So I can humiliate you
just any dealer in front of everyone?

269
00:15:22,583 --> 00:15:25,708
- Dealer?
- Yeah, she's got the goods in her purse!

270
00:15:25,708 --> 00:15:27,708
He just sold it to the club!

271
00:15:27,750 --> 00:15:30,125
- That's why I ran in!
- You were supposed to stay!

272
00:15:30,166 --> 00:15:33,541
Yes it was! I waved to
you, but you didn't notice anything!

273
00:15:33,708 --> 00:15:35,541
- Did you forget about the mission?
- I was talking!

274
00:15:35,916 --> 00:15:37,250
I didn't think anything was wrong!

275
00:15:37,291 --> 00:15:39,625
Did you want to have some fun?

276
00:15:40,375 --> 00:15:43,458
Yeah... I'm sorry about that
I wanted to have fun! Let's go back!

277
00:15:43,500 --> 00:15:46,208
We're not going back anywhere!
Let's investigate!

278
00:15:46,208 --> 00:15:47,500
Calm down, Batman!

279
00:15:47,583 --> 00:15:50,708
Maybe it was something illegal
but he is not a baby killer!

280
00:15:50,708 --> 00:15:51,791
What's the difference?

281
00:15:52,125 --> 00:15:53,250
He's Jessica's boyfriend!

282
00:15:53,458 --> 00:15:55,750
- It'll be a little weird if suddenly...
- Hey, Alex!

283
00:15:55,791 --> 00:15:56,791
Why did you run away?

284
00:15:57,083 --> 00:15:58,583
What was that deal with Marco?

285
00:15:58,583 --> 00:15:59,583
Oh nothing!

286
00:15:59,750 --> 00:16:00,750
I thought...

287
00:16:01,458 --> 00:16:02,541
Stop, stop!

288
00:16:04,000 --> 00:16:05,000
NO!

289
00:16:06,083 --> 00:16:07,208
What are you doing here anyway?

290
00:16:07,250 --> 00:16:08,250
Er, I...

291
00:16:08,500 --> 00:16:09,833
Marco will learn a lesson!

292
00:16:09,875 --> 00:16:11,791
- What lesson?
- Damn!

293
00:16:19,375 --> 00:16:21,416
- What does that mean?
- But...

294
00:16:22,166 --> 00:16:23,416
- It's not me...
- Great!

295
00:16:23,458 --> 00:16:25,375
- Things are going to happen!
-I swear!

296
00:16:25,791 --> 00:16:27,875
Wait!
I'll call the rest!

297
00:16:29,875 --> 00:16:30,958
Listen everyone!

298
00:16:31,208 --> 00:16:32,375
There's about to be a fight!

299
00:16:32,750 --> 00:16:34,750
- Her!
- What a bonus!

300
00:16:35,083 --> 00:16:36,083
Marco...

301
00:16:36,125 --> 00:16:37,125
Take it easy...

302
00:16:38,083 --> 00:16:39,416
I'll kick your ass!

303
00:16:39,541 --> 00:16:40,541
Chill out!

304
00:16:40,666 --> 00:16:42,291
Hey, Marco! Show him!

305
00:16:49,125 --> 00:16:50,125
Come on, man!

306
00:16:50,291 --> 00:16:52,166
- Turn up those...
- Fight!

307
00:16:52,291 --> 00:16:54,250
- Fight!
- You will win, Marco!

308
00:16:55,041 --> 00:16:56,583
That's right, Alex!

309
00:16:56,708 --> 00:16:57,708
Show him!

310
00:17:02,750 --> 00:17:04,583
- Juhoo!
- That's right!

311
00:17:04,625 --> 00:17:07,041
- Come on, Alex!
- Hit him!

312
00:17:09,291 --> 00:17:10,833
Nice one, Alex!

313
00:17:10,916 --> 00:17:12,083
Hey, hey!

314
00:17:12,416 --> 00:17:13,875
Stop it now!

315
00:17:14,208 --> 00:17:17,291
I don't want to see here
no toxic masculinity!

316
00:17:17,625 --> 00:17:19,000
Enough, end of show!

317
00:17:19,208 --> 00:17:20,375
You can come back!

318
00:17:20,500 --> 00:17:21,625
It's all over!

319
00:17:21,625 --> 00:17:22,625
Oh no!

320
00:17:25,208 --> 00:17:26,625
And you're dead...

321
00:17:27,958 --> 00:17:29,666
Alex! I want to talk to you!

322
00:17:29,708 --> 00:17:31,875
With me?
It's just a misunderstanding!

323
00:17:31,916 --> 00:17:35,666
This club is a safe space
and everyone is welcome here!

324
00:17:35,791 --> 00:17:38,458
But we are against it
any violence!

325
00:17:38,541 --> 00:17:41,583
- You are banned from entering for four weeks!
- What?

326
00:17:41,833 --> 00:17:42,833
Oh my...

327
00:17:42,958 --> 00:17:44,500
But... it's not fair!

328
00:17:44,708 --> 00:17:45,916
You need to think this through!

329
00:17:46,125 --> 00:17:48,250
Who do you really want to be?

330
00:17:48,625 --> 00:17:51,666
Will you choose the path
violence and you will be a bully?

331
00:17:51,666 --> 00:17:55,083
Or maybe you'll drive
with love and tolerance?

332
00:17:55,291 --> 00:17:57,583
- I just...
- Think about it, Alex.

333
00:17:59,291 --> 00:18:01,583
Get your act together! I made pancakes!

334
00:18:01,625 --> 00:18:02,625
Great!

335
00:18:03,083 --> 00:18:04,958
Yes, I thought that
something sweet will come in handy!

336
00:18:05,000 --> 00:18:06,000
Narazka, Alex!

337
00:18:09,875 --> 00:18:10,875
Excellent!

338
00:18:10,875 --> 00:18:13,166
Marco has no idea what he's stepped into!

339
00:18:13,500 --> 00:18:15,875
Now you just need to prepare an ambush!

340
00:18:16,541 --> 00:18:18,458
Hey! Are you even listening to me?

341
00:18:18,666 --> 00:18:20,666
I was banned for four weeks!

342
00:18:20,833 --> 00:18:21,958
Was it really necessary?

343
00:18:22,416 --> 00:18:23,416
Stop talking!

344
00:18:23,666 --> 00:18:25,958
You don't have time anyway
for this kids club!

345
00:18:25,958 --> 00:18:26,958
Now we have a mission!

346
00:18:27,666 --> 00:18:29,791
What if Blokowisko comes here?

347
00:18:29,916 --> 00:18:31,250
Then you let them in!

348
00:18:46,791 --> 00:18:51,000
No... No...

349
00:18:59,458 --> 00:19:01,375
It's... it's... it's fire!

350
00:19:02,000 --> 00:19:04,333
Man, f... it's on fire!

351
00:19:20,791 --> 00:19:23,458
What the...

352
00:19:27,916 --> 00:19:29,666
Alex, what happened?

353
00:19:29,708 --> 00:19:31,375
Don't come any closer!

354
00:19:32,541 --> 00:19:35,041
There's a fire there too, Dad!

355
00:19:36,291 --> 00:19:37,541
Bring more water.

356
00:19:38,125 --> 00:19:40,625
Oh no, you have to call the fire brigade!

357
00:19:40,708 --> 00:19:42,625
The guard has more important things to do.

358
00:19:42,666 --> 00:19:45,041
You should always call the fire brigade.

359
00:19:45,041 --> 00:19:47,375
It could have ended tragically.

360
00:19:47,375 --> 00:19:49,208
Yes, I said it myself.

361
00:19:49,791 --> 00:19:52,000
- Is this your grill?
- Yes...

362
00:19:52,000 --> 00:19:56,041
- And you sure you didn't use it?
- Not since the beginning of the year, huh?

363
00:19:56,250 --> 00:19:58,291
Yes.
We are vegan!

364
00:19:58,666 --> 00:20:00,166
So it was arson.

365
00:20:00,416 --> 00:20:02,750
Do you know who would be
able to do this?

366
00:20:03,000 --> 00:20:04,083
NO.

367
00:20:04,250 --> 00:20:07,500
- Any enemies?
- NO.

368
00:20:07,541 --> 00:20:09,791
Or maybe you had a quarrel with someone?

369
00:20:12,583 --> 00:20:13,583
So what?

370
00:20:13,791 --> 00:20:16,000
It's Marco and his gangster friends.

371
00:20:16,208 --> 00:20:17,333
What? Are you sure?

372
00:20:17,375 --> 00:20:19,458
I saw a black car.

373
00:20:19,583 --> 00:20:22,583
Equally good on sheet metal
there could be an inscription "Blokowisko"!

374
00:20:22,583 --> 00:20:23,666
They don't waste time.

375
00:20:24,000 --> 00:20:25,750
Now it's our turn to move.

376
00:20:25,791 --> 00:20:27,000
We must counterattack!

377
00:20:27,000 --> 00:20:28,625
Sharply!
No mercy!

378
00:20:29,166 --> 00:20:31,125
This is the only way we can stop them.

379
00:20:34,125 --> 00:20:35,541
- NO.
- What?

380
00:20:35,583 --> 00:20:36,583
No violence.

381
00:20:36,916 --> 00:20:38,791
I shouldn't have gotten into this.

382
00:20:39,000 --> 00:20:42,125
We are even and not
I'll add more fuel to the fire.

383
00:20:43,208 --> 00:20:44,208
Mollusk!

384
00:20:44,250 --> 00:20:45,750
Don't call me that.

385
00:20:45,791 --> 00:20:48,666
Okay...
Or maybe "chicory"?

386
00:20:50,375 --> 00:20:52,416
You can turn away from your problems...

387
00:20:52,708 --> 00:20:54,833
But you can never escape them.

388
00:20:57,583 --> 00:20:58,583
Get him!

389
00:20:59,375 --> 00:21:00,750
Run, Alex!

390
00:21:02,250 --> 00:21:03,458
You're already dead!

391
00:21:09,541 --> 00:21:10,541
Hey, hey!

392
00:21:10,583 --> 00:21:12,208
Out with it, boys!

393
00:21:15,041 --> 00:21:16,125
Punk brats!

394
00:21:17,166 --> 00:21:19,375
Don't go there!
It's a battlefield!

395
00:21:19,416 --> 00:21:20,875
Hey, not to your face, Ludwik!

396
00:21:21,041 --> 00:21:22,416
How was it a year ago?

397
00:21:22,583 --> 00:21:24,208
We don't want a repeat!

398
00:21:27,000 --> 00:21:28,000
It's the new one!

399
00:21:28,125 --> 00:21:30,250
- Emilia!
- Hello, Odysseus!

400
00:21:30,333 --> 00:21:32,375
I thought you would join
to us after the holidays.

401
00:21:32,416 --> 00:21:35,291
Yes, but the lady from the secretariat
she suggested a trip to me.

402
00:21:35,333 --> 00:21:37,541
Edzia!
Scream queen.

403
00:21:38,958 --> 00:21:40,250
What happened?

404
00:21:41,125 --> 00:21:42,708
I'm falling to pieces.

405
00:21:42,750 --> 00:21:43,833
- Shit!
- Are you in pain?

406
00:21:43,958 --> 00:21:47,000
It's okay.
I have to stop by the school dentist.

407
00:21:49,125 --> 00:21:50,125
Not bad.

408
00:21:50,333 --> 00:21:51,333
Yeah...

409
00:21:51,375 --> 00:21:52,958
Actually, I have to go.

410
00:21:53,125 --> 00:21:56,375
What happened
in the club with Marco...

411
00:21:56,375 --> 00:22:00,333
I didn't want to, I mean, usually
I'm not aggressive.

412
00:22:00,916 --> 00:22:01,916
Okay.

413
00:22:02,250 --> 00:22:03,458
What are you usually like?

414
00:22:04,000 --> 00:22:07,208
I'm... a super nice guy.

415
00:22:07,666 --> 00:22:08,875
- Really?
- Yes.

416
00:22:09,291 --> 00:22:10,291
Ask people.

417
00:22:10,416 --> 00:22:12,541
Who? Alex?
Super nice guy?

418
00:22:13,041 --> 00:22:15,291
You know, I don't get pushed around.

419
00:22:15,458 --> 00:22:18,041
So I told him
you pay for everything.

420
00:22:18,208 --> 00:22:19,750
- Sure!
- I'm a princess!

421
00:22:19,875 --> 00:22:22,791
- And rightly so, it is not a foundation.
- Exactly.

422
00:22:22,958 --> 00:22:24,166
I see you're catching on.

423
00:22:24,208 --> 00:22:25,708
After all, you are similar.

424
00:22:26,583 --> 00:22:28,083
What do you think, Jessica?

425
00:22:28,125 --> 00:22:29,500
-Jessica!
- Babe!

426
00:22:29,750 --> 00:22:32,416
- Hello!
- Two towers to Jess, chick.

427
00:22:32,500 --> 00:22:34,083
- Hey!
- You flew away, chick!

428
00:22:34,500 --> 00:22:35,500
Yes, I'm coming.

429
00:22:37,291 --> 00:22:39,333
I know all the good places in town.

430
00:22:39,375 --> 00:22:40,375
The whole two!

431
00:22:40,416 --> 00:22:42,291
So if I get lost, will you help?

432
00:22:42,416 --> 00:22:44,208
Sure.
I can show you around.

433
00:22:44,208 --> 00:22:47,208
Ok, my private guide.

434
00:22:47,250 --> 00:22:48,250
Yes, exactly.

435
00:22:48,625 --> 00:22:50,125
So when do you have time?

436
00:22:51,791 --> 00:22:58,208
Here we have a tunnel or passage
underground, typical of the area.

437
00:22:58,500 --> 00:23:00,750
And how was this gem created?

438
00:23:00,916 --> 00:23:03,000
Well, it's made of cement.

439
00:23:03,208 --> 00:23:06,166
But others in the area remained
made of asphalt.

440
00:23:07,541 --> 00:23:08,541
And what is it?

441
00:23:09,041 --> 00:23:10,041
Playground.

442
00:23:10,166 --> 00:23:12,000
I mean, once upon a time.

443
00:23:12,125 --> 00:23:16,000
They wanted to build a shopping center here,
but the construction stopped.

444
00:23:16,375 --> 00:23:18,166
Now you can't go in there.

445
00:23:20,125 --> 00:23:21,916
- Have you moved?
- Yes, that's it.

446
00:23:22,125 --> 00:23:23,916
Although the ceilings are not painted yet.

447
00:23:23,916 --> 00:23:25,208
I live on Quince Avenue.

448
00:23:25,250 --> 00:23:26,916
Far from school.

449
00:23:27,083 --> 00:23:28,666
- And where do you live?
- There.

450
00:23:28,833 --> 00:23:29,833
Yes?

451
00:23:31,250 --> 00:23:33,833
You don't have to do this
if you don't want to.

452
00:23:34,041 --> 00:23:36,708
What? I promised to show you around.

453
00:23:38,083 --> 00:23:40,208
You know what you should show me?

454
00:23:40,458 --> 00:23:41,458
Er, no.

455
00:23:42,291 --> 00:23:43,291
Your room.

456
00:23:49,208 --> 00:23:50,916
- Hi.
- Hello, son.

457
00:23:51,541 --> 00:23:52,875
Oh, you brought a friend!

458
00:23:52,916 --> 00:23:53,958
Hello, my name is Emilia.

459
00:23:54,333 --> 00:23:56,458
Sylwia, have you seen the hemorrhoid ointment?

460
00:23:56,500 --> 00:23:58,875
Oh, Alex, and... you came back early.

461
00:23:58,875 --> 00:24:00,416
Yes. This is John.

462
00:24:00,833 --> 00:24:03,125
Hi.
Alex's father, hello, hello.

463
00:24:03,291 --> 00:24:04,458
- Stepfather.
- I'm Emilia.

464
00:24:04,458 --> 00:24:09,500
So you brought a girl...
and Alex was usually visited by boys.

465
00:24:10,375 --> 00:24:12,333
Okay, but maybe this is already the stage.

466
00:24:13,125 --> 00:24:15,166
We didn't talk about flowers and bees...

467
00:24:15,166 --> 00:24:17,750
- Hey!
- And this is my brother - Sebek.

468
00:24:17,791 --> 00:24:19,000
No chips?

469
00:24:19,000 --> 00:24:22,041
You weren't supposed to dress up as a crab for
end of year party?

470
00:24:22,041 --> 00:24:25,666
Yes, I changed my plans out of respect
people with seafood allergies.

471
00:24:25,708 --> 00:24:28,041
I would never want to offend anyone in my life.

472
00:24:28,041 --> 00:24:30,041
- Okay, I'm leaving.
- Are you going out again?

473
00:24:30,250 --> 00:24:31,250
Er, yes.

474
00:24:31,416 --> 00:24:34,125
I promised my uncle
Staszek that I will help him

475
00:24:34,375 --> 00:24:37,458
choose clothes for grandma's funeral...

476
00:24:37,458 --> 00:24:40,125
Uh... sure, honey.

477
00:24:40,416 --> 00:24:41,416
Your grandma died?

478
00:24:41,458 --> 00:24:42,750
I'm so sorry.

479
00:24:43,041 --> 00:24:44,375
She's actually my grandma.

480
00:24:44,708 --> 00:24:47,166
Alex, why not
did you invite Emilia to the funeral?

481
00:24:47,208 --> 00:24:49,208
It's tomorrow.
Church of Saint Sesame.

482
00:24:49,250 --> 00:24:52,166
Mom, you can't do that
invite people to the funeral.

483
00:24:52,583 --> 00:24:54,416
Sure, what was I thinking!

484
00:24:54,541 --> 00:24:56,166
Well, you'll be welcome.

485
00:24:56,500 --> 00:24:57,500
She's adorable!

486
00:24:57,750 --> 00:25:00,125
I feel good energy, I sense such
things.

487
00:25:00,166 --> 00:25:02,958
- Uh, mom, she...
- I have to go.

488
00:25:03,791 --> 00:25:05,333
For now!
Bye, Emilio.

489
00:25:05,375 --> 00:25:06,416
For now.

490
00:25:06,458 --> 00:25:08,250
B-but... okay, honey.

491
00:25:10,458 --> 00:25:11,750
She is very nice.

492
00:25:11,916 --> 00:25:12,916
Upstairs?

493
00:25:13,250 --> 00:25:14,250
Er, yes.

494
00:25:14,583 --> 00:25:15,583
I'll show you...

495
00:25:15,666 --> 00:25:16,875
Are you going to the room?

496
00:25:18,458 --> 00:25:20,041
- This?
- Yes, that's the one.

497
00:25:20,250 --> 00:25:21,250
My room.

498
00:25:21,458 --> 00:25:23,791
The two of us will go in there, right?

499
00:25:27,500 --> 00:25:29,291
Okay, so this is my room.

500
00:25:29,291 --> 00:25:30,291
Cozy.

501
00:25:32,791 --> 00:25:34,041
Wow, is that you?

502
00:25:34,041 --> 00:25:36,000
What?
Well... well, yes.

503
00:25:36,250 --> 00:25:37,375
You are a hero.

504
00:25:37,583 --> 00:25:40,500
Well, he won't hurt any more
children, right?

505
00:25:40,708 --> 00:25:43,500
Oh, how sweet!

506
00:25:43,875 --> 00:25:44,875
Yes, what not?

507
00:25:45,041 --> 00:25:46,291
I usually keep it here.

508
00:25:46,500 --> 00:25:48,250
It's cute that you have a stuffed animal.

509
00:25:48,375 --> 00:25:52,291
I don't name it
him with a stuffed animal, because...

510
00:25:52,666 --> 00:25:55,958
I don't want to disturb you
I brought something to drink.

511
00:25:56,291 --> 00:25:57,916
Son, do you have a minute?

512
00:25:57,958 --> 00:25:58,958
Now?

513
00:25:59,000 --> 00:26:00,000
Mhm.

514
00:26:00,666 --> 00:26:01,666
I'll be back soon.

515
00:26:06,625 --> 00:26:10,666
- What?
- Alex, it's great that you have...

516
00:26:10,708 --> 00:26:12,708
- A friend?
- Exactly.

517
00:26:12,750 --> 00:26:16,958
It's my duty as a father to...

518
00:26:16,958 --> 00:26:20,333
he was ready for what lay ahead
you in adulthood.

519
00:26:20,375 --> 00:26:22,791
Men and women
they are a little different.

520
00:26:22,791 --> 00:26:25,666
- God...
- Women usually have...

521
00:26:25,666 --> 00:26:26,666
What's up, little one?

522
00:26:26,708 --> 00:26:27,708
How are you doing?

523
00:26:27,958 --> 00:26:29,625
You like it here, ha?

524
00:26:30,500 --> 00:26:33,166
If you use yours
fingers gently...

525
00:26:37,750 --> 00:26:39,708
- What happened?
- He stabbed me!

526
00:26:39,750 --> 00:26:42,458
- What?
- It's like... he came to life.

527
00:26:42,791 --> 00:26:45,500
Yes, yes.
These eyes... they look alive.

528
00:26:45,625 --> 00:26:46,833
Damn, that hurts.

529
00:26:47,416 --> 00:26:48,541
What are you doing?

530
00:26:48,708 --> 00:26:50,333
You saw everything, seriously.

531
00:26:50,333 --> 00:26:51,541
Maybe I'll walk you back, huh?

532
00:26:51,583 --> 00:26:53,750
Okay, that's it for now.

533
00:26:53,875 --> 00:26:56,958
- Well, come back before...
- Yes. I remember.

534
00:26:58,833 --> 00:27:00,541
NEW CONTACT: ALEX

535
00:27:01,000 --> 00:27:02,791
And that's it.
We can call each other.

536
00:27:02,833 --> 00:27:03,833
Yes.

537
00:27:04,541 --> 00:27:06,458
Sorry, Jan can be annoying.

538
00:27:06,708 --> 00:27:09,000
Yes. And your biological father?

539
00:27:09,416 --> 00:27:10,666
- I didn't recognize him.
- What?

540
00:27:11,250 --> 00:27:14,833
He probably had a turbulent time,
a fleeting affair with my mother, but...

541
00:27:15,166 --> 00:27:18,375
They never lived together, either
I don't even know his name.

542
00:27:18,416 --> 00:27:20,666
You never wanted something
find out?

543
00:27:20,666 --> 00:27:25,833
No... I mean, mom doesn't want it,
he goes silent when I mention anything.

544
00:27:26,291 --> 00:27:27,958
Maybe you're missing out on something.

545
00:27:28,375 --> 00:27:30,666
I can't cope
imagine this.

546
00:27:31,000 --> 00:27:35,125
Mom died when I was little, so... dad
is everything to me.

547
00:27:35,666 --> 00:27:36,666
Oh no.

548
00:27:37,750 --> 00:27:39,375
Someone is spying on us?

549
00:27:39,416 --> 00:27:40,583
What? Why again!

550
00:27:41,708 --> 00:27:43,625
Thanks for the trip anyway.

551
00:27:43,750 --> 00:27:45,875
You have an interesting neighborhood.

552
00:27:45,916 --> 00:27:46,916
For now!

553
00:27:57,791 --> 00:27:59,041
Damn!

554
00:28:28,625 --> 00:28:29,625
Calm down, Morgan.

555
00:28:29,666 --> 00:28:30,958
Sit down and keep quiet!

556
00:28:30,958 --> 00:28:32,416
Wait outside.

557
00:28:33,500 --> 00:28:36,000
He is very cute...

558
00:29:01,958 --> 00:29:03,125
You were right!

559
00:29:03,250 --> 00:29:04,625
They won't give up.

560
00:29:04,625 --> 00:29:07,083
I guess I didn't hear it.

561
00:29:07,125 --> 00:29:09,708
Marco! He sent gangsters
to get me.

562
00:29:09,750 --> 00:29:11,125
Not this, the first part.

563
00:29:11,333 --> 00:29:14,166
You were right, okay?
They followed me all the way.

564
00:29:14,875 --> 00:29:18,208
All right. So you're ready
to carry out my plan?

565
00:29:18,541 --> 00:29:20,500
Yes, but I don't want to fight them.

566
00:29:20,708 --> 00:29:22,166
Who said you would?

567
00:29:22,208 --> 00:29:24,750
There's something about it
more powerful than violence.

568
00:29:24,916 --> 00:29:27,708
Fear!
But fear must be eliminated.

569
00:29:27,708 --> 00:29:28,708
Okay...

570
00:29:29,208 --> 00:29:30,500
So how do we do it?

571
00:29:31,916 --> 00:29:34,541
We will use the weakest one
every guy's point.

572
00:29:34,833 --> 00:29:35,833
Slut.

573
00:29:41,333 --> 00:29:42,791
GRADUATION PARTY

574
00:29:42,791 --> 00:29:43,875
-It's balm!
-OMG!

575
00:29:44,166 --> 00:29:45,791
Barely lipstick
fits in your pocket.

576
00:29:45,791 --> 00:29:47,416
Are your pockets that small?

577
00:29:48,500 --> 00:29:51,166
- The raspberry balm is amazing, isn't it?
-OMG, it's great!

578
00:29:51,291 --> 00:29:52,416
It will also be useful for cuticles.

579
00:29:52,583 --> 00:29:54,958
It's there.
You have to do what I said.

580
00:29:55,125 --> 00:29:57,416
They should make pepper ones too.

581
00:29:57,458 --> 00:29:58,750
Aśka, Kaśka, hey!

582
00:29:59,041 --> 00:30:00,791
I guess this isn't your last day
schools.

583
00:30:00,833 --> 00:30:02,583
Well, I guess you came a year too soon.

584
00:30:02,625 --> 00:30:04,208
- Or two.
- Or two.

585
00:30:04,833 --> 00:30:06,291
Go to the secretariat.

586
00:30:06,625 --> 00:30:07,750
Edzia is calling you.

587
00:30:07,875 --> 00:30:09,333
- Now?
- In the middle of a party?

588
00:30:09,375 --> 00:30:10,500
Something rather urgent.

589
00:30:10,625 --> 00:30:12,250
I guess it comes down to choosing a high school.

590
00:30:12,291 --> 00:30:15,291
OMG if we're not in
I'm going to get angry in the same class!

591
00:30:15,291 --> 00:30:17,791
-Don't even think about it!
- What if we end up in the suburbs?

592
00:30:17,833 --> 00:30:19,000
I'm not amused by such jokes.

593
00:30:19,041 --> 00:30:20,833
And maybe even a bus ride?

594
00:30:20,916 --> 00:30:21,958
And on monthly ones!

595
00:30:22,250 --> 00:30:23,791
Not these numbers with me.

596
00:30:23,833 --> 00:30:25,166
Okay, Bruner.

597
00:30:26,041 --> 00:30:27,041
Hi.

598
00:30:28,375 --> 00:30:29,750
Sorry about Marc.

599
00:30:30,000 --> 00:30:31,000
Yes.

600
00:30:32,500 --> 00:30:34,291
Can I show you something?

601
00:30:34,541 --> 00:30:35,541
Eh... sure.

602
00:30:35,750 --> 00:30:37,750
You need to put your phone here.

603
00:30:38,416 --> 00:30:41,250
- Is this some kind of trick or...
- Something like that.

604
00:30:41,750 --> 00:30:43,583
- Hey, wait!
- What?

605
00:30:44,083 --> 00:30:45,500
You have to close your eyes.

606
00:30:45,916 --> 00:30:46,916
Okay.

607
00:30:47,791 --> 00:30:49,041
FACE NOT RECOGNIZED

608
00:30:50,125 --> 00:30:51,500
Now what?

609
00:30:52,208 --> 00:30:55,666
Could you give me your hand?
Laws.

610
00:30:55,916 --> 00:30:59,625
Now think about your favorite food
and lift your finger.

611
00:31:00,541 --> 00:31:03,916
-Okay.
- I'll ask the philosopher's stone...

612
00:31:04,208 --> 00:31:05,583
Don't be silly.

613
00:31:05,833 --> 00:31:08,500
If you put your finger in some goo,
I'll get angry then.

614
00:31:08,500 --> 00:31:10,583
- Great!
- So can I open my eyes now?

615
00:31:10,583 --> 00:31:13,375
Not yet. I'll check...
Your sewing line.

616
00:31:13,625 --> 00:31:14,750
My what?

617
00:31:14,791 --> 00:31:16,750
A line of... life?
Lifeline.

618
00:31:17,416 --> 00:31:19,791
It's very long.
You will experience a lot.

619
00:31:19,916 --> 00:31:21,750
Can you read palms now?

620
00:31:22,041 --> 00:31:23,083
WHAT DO YOU SAY FOR TONIGHT?

621
00:31:23,208 --> 00:31:24,750
Hey Marco, this is Jessica.

622
00:31:25,208 --> 00:31:26,250
I miss you very much.

623
00:31:26,750 --> 00:31:28,041
Maybe we'll meet at school?

624
00:31:28,083 --> 00:31:30,083
Is there something about love?

625
00:31:30,875 --> 00:31:32,916
Actually, yes.

626
00:31:33,125 --> 00:31:34,875
Have I found the right person?

627
00:31:35,750 --> 00:31:37,583
Yes.
Definitely.

628
00:31:38,375 --> 00:31:40,666
All right.
I should go back inside now.

629
00:31:40,708 --> 00:31:42,708
But you're with the wrong person.

630
00:31:42,875 --> 00:31:45,250
I'm in the basement
under the gym.

631
00:31:45,458 --> 00:31:46,458
All alone.

632
00:31:46,708 --> 00:31:49,125
Come here like this
so that no one can see you.

633
00:31:49,750 --> 00:31:50,750
I mean...

634
00:31:50,916 --> 00:31:52,333
You deserve more.

635
00:31:53,083 --> 00:31:56,875
For someone who appreciates that...
that you are...

636
00:31:57,291 --> 00:31:59,000
Yes...

637
00:31:59,916 --> 00:32:00,916
So wonderful.

638
00:32:02,708 --> 00:32:04,500
I hope you'll stop by, rascal.

639
00:32:04,750 --> 00:32:05,750
You won't regret it.

640
00:32:08,291 --> 00:32:12,333
I see three children and
dog and that your phone will move.

641
00:32:13,083 --> 00:32:14,750
Not bad, isn't it?

642
00:32:15,000 --> 00:32:16,791
- Hello!
- You liar!

643
00:32:16,875 --> 00:32:18,375
She didn't want to talk to us at all!

644
00:32:18,375 --> 00:32:19,375
She didn't want anything!

645
00:32:19,583 --> 00:32:20,958
Are you such a kid?

646
00:32:21,000 --> 00:32:22,541
It must have been a mistake.

647
00:32:22,666 --> 00:32:24,708
- Did you want us to run or what?
- Well, or what?

648
00:32:24,833 --> 00:32:26,833
She probably meant Ania and Frania.

649
00:32:26,833 --> 00:32:28,500
I better find them, yeah.

650
00:32:28,625 --> 00:32:30,583
- What's up, Jess?
- Yeah, what's up, Jess?

651
00:32:30,583 --> 00:32:32,291
Tell me, did it happen?

652
00:32:32,375 --> 00:32:34,166
- Did he harass you?
- Did he do something to you?

653
00:32:34,166 --> 00:32:36,000
- Hello, Jess!
- Earth to Jess!

654
00:32:36,041 --> 00:32:37,875
Or do you need to throw it up?

655
00:32:39,208 --> 00:32:40,583
-Did you do it?
- Yes!

656
00:32:40,916 --> 00:32:41,958
Let's go to the basement!

657
00:32:42,291 --> 00:32:44,625
Marco can show up at any time!

658
00:33:08,958 --> 00:33:09,958
Hey!

659
00:33:10,791 --> 00:33:11,791
Jessica!

660
00:33:14,583 --> 00:33:15,583
Jessica!

661
00:33:15,875 --> 00:33:16,875
I'm here...

662
00:33:17,458 --> 00:33:18,458
Rascal!

663
00:33:23,375 --> 00:33:24,500
It's dark in here!

664
00:33:24,541 --> 00:33:26,541
You're not afraid of the dark, are you?

665
00:33:26,708 --> 00:33:27,750
Of course not!

666
00:33:27,958 --> 00:33:28,958
Come closer!

667
00:33:29,000 --> 00:33:30,000
What?

668
00:33:30,833 --> 00:33:32,000
Where are you?

669
00:33:33,041 --> 00:33:34,041
Hello?

670
00:33:34,541 --> 00:33:36,458
I want to tell you something in your ear!

671
00:33:43,666 --> 00:33:45,125
Wh...what the hell is that?

672
00:33:53,083 --> 00:33:54,083
Marco!

673
00:33:55,500 --> 00:33:56,583
Who are you?

674
00:33:56,583 --> 00:33:58,333
I'm watching you!

675
00:33:59,166 --> 00:34:03,041
Stay away from Alex's or you'll die!

676
00:34:03,083 --> 00:34:04,125
I will be good! I promise!

677
00:34:04,125 --> 00:34:07,541
If you or any of yours
You'll try the bandits

678
00:34:07,541 --> 00:34:12,541
even look at him,
you will pay the final price!

679
00:34:13,708 --> 00:34:15,250
Did you understand everything?!

680
00:34:15,750 --> 00:34:17,708
I won't touch him, I promise!

681
00:34:18,333 --> 00:34:21,250
What the hell is going on here?

682
00:34:28,500 --> 00:34:29,500
Wait!

683
00:34:33,208 --> 00:34:34,208
You brats!

684
00:34:39,416 --> 00:34:40,625
Did it work?

685
00:34:41,125 --> 00:34:43,250
Yes, it had to!

686
00:34:43,375 --> 00:34:45,458
Will you trust me from now on?

687
00:34:45,500 --> 00:34:46,875
- Yes, yes!
- Great!

688
00:34:47,125 --> 00:34:48,541
Well, it's time for a great comeback!

689
00:34:48,583 --> 00:34:50,500
You need to start training again!

690
00:34:50,541 --> 00:34:51,541
We start tomorrow!

691
00:34:51,875 --> 00:34:53,958
Tomorrow may be a problem...

692
00:34:54,000 --> 00:34:55,958
- Why?
- We're going to the funeral.

693
00:34:56,166 --> 00:34:57,291
Have you forgotten?

694
00:35:05,916 --> 00:35:12,333
We are gathered here today to say goodbye
Rachel Frederick Hildegard Morrison.

695
00:35:13,916 --> 00:35:17,208
Grandma was always happy and cheerful.

696
00:35:17,375 --> 00:35:18,916
Or at least happy.

697
00:35:19,041 --> 00:35:23,333
I mean, we don't really know
but she never complained.

698
00:35:23,500 --> 00:35:26,958
Mainly because
she was mute... but sometimes

699
00:35:26,958 --> 00:35:31,041
she communicated using
funny little tics.

700
00:35:32,250 --> 00:35:34,958
Grandma hated sandwiches.

701
00:35:35,250 --> 00:35:40,333
Cheese sandwiches, ham sandwiches,
sandwiches with ham and cheese.

702
00:35:40,416 --> 00:35:43,500
And even those ordinary sandwiches
available at a discount store.

703
00:35:43,791 --> 00:35:46,875
She didn't really like any of them
kind of sandwiches.

704
00:35:47,458 --> 00:35:52,291
Except for gluten-free sandwiches, which
we renounce as Satan.

705
00:35:52,416 --> 00:35:54,833
- Hi!
- What the hell?

706
00:35:55,166 --> 00:35:57,375
You left without
captain on board?

707
00:35:57,416 --> 00:36:00,500
And now it's my brother's turn
grandmother's son-in-law, Stanisław

708
00:36:00,500 --> 00:36:04,000
A scurvy that ordered... wanted
say a few words.

709
00:36:05,208 --> 00:36:06,291
- Hello, Henio!
- Hello...

710
00:36:06,291 --> 00:36:07,333
Hey, Alex!

711
00:36:07,625 --> 00:36:08,833
And Sylwia!

712
00:36:08,958 --> 00:36:10,000
Black suits you.

713
00:36:10,166 --> 00:36:13,458
You should wear it more often
and not just when someone dies.

714
00:36:13,833 --> 00:36:15,625
Haven't you helped?
him to choose clothes?

715
00:36:15,625 --> 00:36:18,500
Yes, but... nothing
there was no other.

716
00:36:18,500 --> 00:36:19,583
Something's not right here...

717
00:36:21,208 --> 00:36:22,875
- Now, now...
- Grandma...

718
00:36:23,208 --> 00:36:24,333
So...

719
00:36:24,750 --> 00:36:29,916
Dear grandma, your old one
the heart has finally broken down.

720
00:36:29,916 --> 00:36:32,208
You were a truly exceptional woman.

721
00:36:32,375 --> 00:36:33,708
My type of woman.

722
00:36:33,958 --> 00:36:34,958
Every type.

723
00:36:35,791 --> 00:36:37,333
A great grandmother!

724
00:36:38,875 --> 00:36:41,166
I don't really have one
a lot to say.

725
00:36:41,333 --> 00:36:43,500
But I prepared
special song.

726
00:36:43,708 --> 00:36:45,500
This is how I want to say goodbye to her.

727
00:36:45,666 --> 00:36:48,208
- Organist, are you ready?
- Yes.

728
00:36:49,291 --> 00:36:50,291
Yes, yes.

729
00:36:50,333 --> 00:36:51,333
This is it.

730
00:36:51,541 --> 00:36:53,791
Move over.
This is a place for a star!

731
00:36:55,375 --> 00:36:56,833
Exactly, you get the idea.

732
00:36:57,000 --> 00:36:59,208
We are moving at full speed.

733
00:36:59,208 --> 00:37:05,666
♪
Grandma fainted, hey,
I'm drinking my seventh beer
♪

734
00:37:06,125 --> 00:37:10,875
♪
She was also nice to the one
even though she was sniffing glue!
♪

735
00:37:10,875 --> 00:37:13,583
♪
Now grandma, a stiff corpse
♪

736
00:37:13,750 --> 00:37:16,458
♪
The eyes are empty to the very grave!
♪

737
00:37:17,041 --> 00:37:18,958
♪
Decadent emptiness
♪

738
00:37:19,375 --> 00:37:21,791
♪
So pour some browurska!
♪

739
00:37:22,625 --> 00:37:23,625
Cheers!

740
00:37:23,916 --> 00:37:25,375
Come on, let's go!

741
00:37:25,875 --> 00:37:30,833
♪
When the Nazis entered,
I will be honest with you
♪

742
00:37:31,250 --> 00:37:33,125
♪
Same with the officer
♪

743
00:37:33,791 --> 00:37:36,083
♪
You were drinking sherry!
♪

744
00:37:36,166 --> 00:37:37,375
With milk!

745
00:37:38,291 --> 00:37:40,875
♪
And after the war, it was pure crap
♪

746
00:37:41,291 --> 00:37:43,625
♪
You were going to the pillory
♪

747
00:37:43,750 --> 00:37:46,041
♪
There's a bastard milking in your belly
♪

748
00:37:46,458 --> 00:37:49,458
♪
The hanger works wonders!
♪

749
00:37:50,125 --> 00:37:51,166
That's how it was done!

750
00:37:51,916 --> 00:37:54,291
♪
You slept like a fiend in the slums
♪

751
00:37:54,416 --> 00:37:56,708
♪
What a whore!
♪

752
00:37:57,041 --> 00:37:59,666
♪
But you knew how to give well
♪

753
00:37:59,833 --> 00:38:02,000
♪
A talented gray mouse!
♪

754
00:38:02,541 --> 00:38:04,875
♪
Soon chata glancuś pic
♪

755
00:38:05,291 --> 00:38:07,458
♪
You sucked well, it was a hit
♪

756
00:38:07,958 --> 00:38:10,041
♪
The rich man had a stack of hay
♪

757
00:38:10,041 --> 00:38:12,958
♪
And there's foam in the cocoa!
♪

758
00:38:13,958 --> 00:38:15,666
What a time, it's gone now.

759
00:38:15,666 --> 00:38:19,666
- Excuse me, could I...
- Buckle up, there's still a verse left!

760
00:38:20,000 --> 00:38:23,791
♪
The good Lord didn't kill you
♪

761
00:38:24,000 --> 00:38:26,166
♪
You were in good health
♪

762
00:38:26,625 --> 00:38:28,791
♪
There was a swingers club around the corner
♪

763
00:38:28,916 --> 00:38:31,500
♪
Tegeś śmeges fą fą!
♪

764
00:38:31,791 --> 00:38:34,083
♪
An uncle with a mustache was waiting with a whip
♪

765
00:38:34,500 --> 00:38:36,041
♪
His big...
♪

766
00:38:36,083 --> 00:38:39,416
- Thank you all very much
for such a warm farewell...

767
00:38:39,416 --> 00:38:41,208
Don't touch me, you hear me?
Buckle up!

768
00:38:42,000 --> 00:38:43,958
What?
Hello, grandma!

769
00:38:44,333 --> 00:38:46,666
Last farewell,
how wonderful.

770
00:38:47,000 --> 00:38:48,500
“Goodbye, losers!”

771
00:38:48,541 --> 00:38:50,166
Hey, calm down.

772
00:38:50,208 --> 00:38:51,500
Don't you like to have fun?

773
00:38:52,541 --> 00:38:53,791
Get away from her!

774
00:38:53,791 --> 00:38:56,666
Uncle, could you please
leave grandma alone?

775
00:38:56,750 --> 00:38:58,166
This is unacceptable!

776
00:38:58,208 --> 00:39:01,208
What immediately? Neither
I'm in a good mood, yeah.

777
00:39:01,250 --> 00:39:03,041
- Let her go!
- Where do these nerves come from?

778
00:39:03,125 --> 00:39:04,250
I'll buy you a whore.

779
00:39:04,458 --> 00:39:06,833
How dare you do that
speak in the House of God!

780
00:39:07,041 --> 00:39:08,708
Sorry, prostitute.

781
00:39:09,083 --> 00:39:11,125
Grab your legs
we'll throw it in.

782
00:39:12,458 --> 00:39:15,041
It was nice seeing you
again, grandma.

783
00:39:15,458 --> 00:39:16,958
Look after yourself!

784
00:39:18,125 --> 00:39:22,291
Before the next one comes
disasters, maybe we should

785
00:39:22,291 --> 00:39:27,041
carry Rachel to the hearse,
he will take her to the crematorium...

786
00:39:27,750 --> 00:39:29,208
Hey, stop!

787
00:39:29,333 --> 00:39:32,083
It's difficult, but it's necessary
let grandma go.

788
00:39:32,125 --> 00:39:34,833
- Let me go!
- Exactly, you have to let go of this pain.

789
00:39:34,833 --> 00:39:37,125
- Stop!
- Yes, then... Hey, Alex, really...

790
00:39:37,666 --> 00:39:38,833
Get away from me!

791
00:39:38,958 --> 00:39:41,375
You're not my father, okay?

792
00:39:42,500 --> 00:39:43,583
Goodbye, grandma!

793
00:39:44,083 --> 00:39:45,791
Sorry, I have to go.

794
00:39:46,708 --> 00:39:48,625
See you at the kebab shop, grandma.

795
00:39:48,625 --> 00:39:49,625
Stop!

796
00:39:50,791 --> 00:39:51,791
Alex?

797
00:39:55,125 --> 00:39:56,791
- Emilia?
- Hello, Alex.

798
00:39:57,125 --> 00:39:59,250
- I just wanted...
- I need a ride.

799
00:39:59,291 --> 00:40:00,708
I have to get to the crematorium.

800
00:40:00,750 --> 00:40:01,875
What? Why?

801
00:40:02,000 --> 00:40:04,916
- It's an emergency.
- All right. Jump in.

802
00:40:05,125 --> 00:40:07,458
- Straight and right.
- Alex, where are you running away?

803
00:40:07,500 --> 00:40:08,500
I'm going with Emilia.

804
00:40:08,541 --> 00:40:09,666
I'll see you at home.

805
00:40:13,166 --> 00:40:14,208
CREMATORIUM CREAM

806
00:40:26,791 --> 00:40:28,791
Okay.
It's already twelve o'clock.

807
00:40:28,833 --> 00:40:29,916
It's time for lunch, Walter.

808
00:40:29,916 --> 00:40:32,416
Excellent.
I couldn't wait.

809
00:40:34,583 --> 00:40:36,083
What do you feel like doing today?

810
00:40:36,083 --> 00:40:37,291
- For pizza?
- Oh God.

811
00:40:37,458 --> 00:40:40,625
Maybe at least once
let's eat something that isn't baked.

812
00:40:43,666 --> 00:40:45,416
I almost forgot about it.

813
00:41:03,000 --> 00:41:04,000
NK!

814
00:41:04,791 --> 00:41:06,625
Quick!
Help!

815
00:41:12,375 --> 00:41:13,625
Help me!

816
00:41:13,666 --> 00:41:15,000
What are you doing?

817
00:41:15,041 --> 00:41:19,291
You can't jump out of
body to some animal?

818
00:41:32,875 --> 00:41:34,208
NK!

819
00:41:45,750 --> 00:41:46,833
Help!

820
00:41:46,833 --> 00:41:49,958
What is this about?
Who's inside?

821
00:41:50,000 --> 00:41:51,458
Don't be scared, okay?

822
00:41:51,666 --> 00:41:52,666
Get out of here!

823
00:41:55,750 --> 00:41:56,750
I know.

824
00:41:59,500 --> 00:42:00,625
Talking... stuffed animal...

825
00:42:00,666 --> 00:42:04,083
No... I'm not... a stuffed animal!

826
00:42:04,708 --> 00:42:09,125
He was supposed to return after his mission,
but luckily he decided to stay.

827
00:42:09,250 --> 00:42:13,583
You mean to tell me you live with
A 400-year-old vengeful spirit from Japan?

828
00:42:13,625 --> 00:42:16,208
- Yes, but...
- Which was supposed to be a big secret.

829
00:42:16,208 --> 00:42:18,500
Please tell me in what way
what color panties do you wear?

830
00:42:18,541 --> 00:42:19,833
This is crazy.

831
00:42:19,875 --> 00:42:22,416
Like from some cheap animation
celebrities.

832
00:42:22,458 --> 00:42:25,083
This sounds like the plot of the best animation!

833
00:42:25,083 --> 00:42:26,083
So what do you do?

834
00:42:26,166 --> 00:42:28,375
Do you sneak out at night and save the world?

835
00:42:28,375 --> 00:42:30,583
Exactly. And we don't need helpers.

836
00:42:30,625 --> 00:42:33,458
You don't have to be afraid that I will stand
between you and Alex.

837
00:42:33,500 --> 00:42:34,708
I'm not afraid of anything.

838
00:42:34,750 --> 00:42:36,416
You're afraid of fire, aren't you?

839
00:42:36,916 --> 00:42:37,916
Come on, man.

840
00:42:38,041 --> 00:42:39,416
We have a mission to accomplish.

841
00:42:39,458 --> 00:42:41,916
- But are you sure it was Marco?
- Sure.

842
00:42:42,291 --> 00:42:44,958
She didn't scare him
basement, but I have a plan.

843
00:42:45,000 --> 00:42:48,416
I guess those plans still exist
they make the situation even worse.

844
00:42:48,500 --> 00:42:51,333
Can your girlfriend
stop talking to me?

845
00:42:56,333 --> 00:42:57,333
Hi!

846
00:42:57,625 --> 00:42:59,625
- Here you are.
- Are you going out?

847
00:42:59,708 --> 00:43:03,166
I just wanted to... go outside.

848
00:43:03,208 --> 00:43:04,541
Everyone is inside.

849
00:43:04,875 --> 00:43:05,875
I'll be back soon.

850
00:43:08,583 --> 00:43:10,250
And then she came out of the basement...

851
00:43:10,291 --> 00:43:11,375
Hello Alex!

852
00:43:11,583 --> 00:43:16,083
And my friend! I'll be damned
you pull out your cane while we mourn the poor thing?

853
00:43:16,125 --> 00:43:17,166
No, no...

854
00:43:17,166 --> 00:43:19,250
I have to go get half a Marlabaro.

855
00:43:19,500 --> 00:43:21,541
Will you wipe the dishes?

856
00:43:21,625 --> 00:43:23,500
With joy. Anna Beata.

857
00:43:23,666 --> 00:43:25,125
No more lazing around!

858
00:43:25,541 --> 00:43:27,416
Staszek, don't do that again.

859
00:43:28,083 --> 00:43:29,708
This is what I'm good for.

860
00:43:30,125 --> 00:43:31,916
Disgusting, this is pure racism.

861
00:43:32,041 --> 00:43:34,375
No, I meant
for all the whores.

862
00:43:34,708 --> 00:43:37,333
But it's true, that's what they're good for.

863
00:43:38,041 --> 00:43:39,583
Where did Sylwia go?

864
00:43:39,583 --> 00:43:41,333
- She just left.
- What, now?

865
00:43:41,625 --> 00:43:43,333
- Where is she running away to?
- I don't know.

866
00:43:43,375 --> 00:43:45,458
He goes out a lot, doesn't he?

867
00:43:45,458 --> 00:43:47,583
Don't you think so
sells various services?

868
00:43:47,625 --> 00:43:51,166
Maybe back and forth
with the postman at the motel, huh?

869
00:43:51,208 --> 00:43:53,750
- I'll check where she is...
- He'll get a special delivery.

870
00:43:53,750 --> 00:43:56,125
Dad, but really?
whatever happened?

871
00:43:56,166 --> 00:43:58,708
One sec.
Ptysiu, could you...

872
00:43:59,416 --> 00:44:00,416
Oh, here it is.

873
00:44:00,625 --> 00:44:01,916
It's somewhere in the center.

874
00:44:01,958 --> 00:44:03,041
- Upstairs?
-Okay.

875
00:44:03,083 --> 00:44:04,375
Next to the supermarket.

876
00:44:04,458 --> 00:44:07,125
Well, yes.
It's next to the Desire Hotel.

877
00:44:07,166 --> 00:44:08,875
He'll probably be back soon.

878
00:44:08,916 --> 00:44:11,250
They rent rooms by the hour.

879
00:44:13,000 --> 00:44:14,000
- Alex?
- What?

880
00:44:14,291 --> 00:44:15,291
Guests?

881
00:44:15,541 --> 00:44:16,708
Yes, I know, Sebek.

882
00:44:16,750 --> 00:44:18,000
I mean, to you.

883
00:44:19,708 --> 00:44:22,000
Never mind.
I'll call my dad.

884
00:44:24,583 --> 00:44:25,583
Hi, Alex!

885
00:44:26,083 --> 00:44:28,000
-Jessica?
- I did it.

886
00:44:28,291 --> 00:44:30,666
- What?
- What you said.

887
00:44:30,875 --> 00:44:31,875
And what exactly?

888
00:44:32,041 --> 00:44:33,250
I broke up with Marco.

889
00:44:33,500 --> 00:44:34,500
You...really?

890
00:44:35,041 --> 00:44:36,041
Yes.

891
00:44:36,250 --> 00:44:40,125
- Okay, so...
- He turned pale when I mentioned you.

892
00:44:40,125 --> 00:44:41,125
About me?

893
00:44:41,166 --> 00:44:42,916
How could I not see this?

894
00:44:42,916 --> 00:44:46,000
Sometimes you have to
get a kick in the ass.

895
00:44:46,250 --> 00:44:48,125
So...
Thank you, Alex.

896
00:44:48,333 --> 00:44:50,458
- A little thing.
- It was always you.

897
00:44:50,625 --> 00:44:53,041
- What?
- You made me feel butterflies in my stomach.

898
00:44:53,291 --> 00:44:54,291
Alex?

899
00:44:54,583 --> 00:44:55,833
I was thinking...

900
00:44:55,833 --> 00:44:57,583
- Hello.
- Hi.

901
00:44:57,583 --> 00:44:59,458
Yes, this is Emilia.

902
00:44:59,500 --> 00:45:00,916
And this is Jessica.

903
00:45:02,416 --> 00:45:04,750
Oh my!
Hey, Alex.

904
00:45:04,791 --> 00:45:06,958
Maybe you have a spare one
a clopel brush?

905
00:45:07,000 --> 00:45:08,083
Oh, I'm sorry.

906
00:45:08,125 --> 00:45:09,791
You brought more fish.

907
00:45:10,000 --> 00:45:12,000
Oh my, sorry.
I didn't want to disturb you.

908
00:45:12,041 --> 00:45:13,458
I'll wait in your room.

909
00:45:15,750 --> 00:45:16,750
Jessica?

910
00:45:20,083 --> 00:45:22,583
- Oops.
- I guess it runs in the family.

911
00:45:22,833 --> 00:45:24,583
I also played with fire.

912
00:45:25,041 --> 00:45:27,583
I used to have three
I like it at the same time.

913
00:45:27,750 --> 00:45:29,958
But then I lost it
work in a senior home.

914
00:45:29,958 --> 00:45:30,958
See you soon!

915
00:45:31,000 --> 00:45:32,000
Damn...

916
00:45:35,416 --> 00:45:37,416
- And after him!
- Okay, I'm dead.

917
00:45:37,833 --> 00:45:40,208
- Marco will kill me.
- What's going on?

918
00:45:40,375 --> 00:45:42,500
Is it really?
Aren't you exaggerating a bit?

919
00:45:45,833 --> 00:45:46,833
UNKNOWN NUMBER

920
00:45:47,333 --> 00:45:49,000
“Let's sort this out
one on one.”

921
00:45:49,041 --> 00:45:50,500
“Playground
at eight o'clock.”

922
00:45:50,541 --> 00:45:52,166
“Unless you're a coward.
"Marco"

923
00:45:52,166 --> 00:45:54,625
- Are you a coward?
- Where did he come from?

924
00:45:55,000 --> 00:45:56,208
He's already dead!

925
00:45:56,291 --> 00:45:57,500
I'm already taking up arms...

926
00:45:57,833 --> 00:45:59,375
Why don't you talk to him?

927
00:45:59,500 --> 00:46:02,708
This is such a bullshit idea, isn't it?

928
00:46:03,375 --> 00:46:04,375
True?

929
00:46:05,750 --> 00:46:06,750
Emilia is right.

930
00:46:06,791 --> 00:46:08,875
- What?
- I need to talk to him.

931
00:46:13,458 --> 00:46:16,000
By the way, ask him
what shampoo does he use?

932
00:46:16,041 --> 00:46:17,041
Fuck off.

933
00:46:17,083 --> 00:46:18,791
And does he have a pet?

934
00:46:18,916 --> 00:46:20,875
I'm going there alone.
Wait here.

935
00:46:20,916 --> 00:46:22,833
You definitely don't want to
give him a bouquet of roses?

936
00:46:22,833 --> 00:46:24,208
Finish it already.

937
00:46:24,208 --> 00:46:25,666
I'm talking to that other chick.

938
00:46:25,666 --> 00:46:26,666
Marco!

939
00:46:27,250 --> 00:46:28,250
I am!

940
00:46:30,500 --> 00:46:31,916
Can we talk?

941
00:46:33,458 --> 00:46:34,458
Hello?

942
00:46:36,250 --> 00:46:37,625
Marco!

943
00:46:44,666 --> 00:46:46,000
Behind you!

944
00:46:50,708 --> 00:46:51,958
I told you, didn't I?

945
00:46:52,000 --> 00:46:53,416
I'll take care of him.

946
00:47:02,416 --> 00:47:04,000
Where did he run?

947
00:47:04,958 --> 00:47:06,041
It's there!

948
00:47:11,541 --> 00:47:12,833
I'll get in from behind!

949
00:47:30,291 --> 00:47:31,291
Moron!

950
00:49:13,791 --> 00:49:16,208
- Everything's all right?
- No, I can't!

951
00:49:28,291 --> 00:49:30,125
Can you tell me what happened?

952
00:49:30,166 --> 00:49:32,458
I don't really remember.

953
00:49:32,500 --> 00:49:34,125
What about your parents' number?

954
00:49:34,250 --> 00:49:35,250
Do you remember him?

955
00:49:35,625 --> 00:49:37,666
No... probably not.

956
00:49:38,583 --> 00:49:42,583
It looks like a concussion
without any visible injuries.

957
00:49:42,625 --> 00:49:44,750
So, was it nice talking to Marco?

958
00:49:45,750 --> 00:49:48,083
You will come with us for the check-up.

959
00:49:48,166 --> 00:49:50,000
What about you?
Are you coming with us?

960
00:49:50,500 --> 00:49:54,291
NO. I have to
take care of a certain matter.

961
00:50:00,458 --> 00:50:01,833
Won't it hurt?

962
00:50:01,875 --> 00:50:04,250
It's apple flavor
good health, bro.

963
00:50:05,708 --> 00:50:06,916
Hey, there it is!

964
00:50:06,916 --> 00:50:08,125
Where did you get blown away?

965
00:50:08,125 --> 00:50:10,166
Sorry, I had to do something.

966
00:50:10,208 --> 00:50:11,375
What's up, do you have the goods?

967
00:50:11,416 --> 00:50:13,333
- Yeah, sure, like always.
- Great!

968
00:50:13,541 --> 00:50:14,541
Marco!

969
00:50:14,583 --> 00:50:17,083
He runs like the devil of Pologne!

970
00:50:17,375 --> 00:50:18,833
Hey buddy, cool blues!

971
00:50:18,833 --> 00:50:19,958
Don't come near here!

972
00:50:20,458 --> 00:50:21,500
What is he talking about?

973
00:50:21,666 --> 00:50:23,666
- And this is for Emilia!
-I'm out of here!

974
00:50:24,500 --> 00:50:25,500
Damn!

975
00:50:26,375 --> 00:50:27,583
Don't harass me again!

976
00:50:28,083 --> 00:50:30,875
- Understood?
- Hey, finish it right now

977
00:50:30,875 --> 00:50:32,125
because you know... e.

978
00:50:32,708 --> 00:50:34,916
Now you're done
with burning!

979
00:50:35,416 --> 00:50:40,750
And that's the end of selling from this one
a small, weird bag of some crap!

980
00:50:41,333 --> 00:50:43,333
Do you have any idea how much this stuff was worth?

981
00:50:43,375 --> 00:50:46,791
Do you have any idea how I'm gonna kick your ass
if you don't shut up?

982
00:50:47,000 --> 00:50:49,000
I see it, I see it...

983
00:50:49,041 --> 00:50:50,750
No worries...

984
00:50:57,250 --> 00:50:58,666
You did great, man.

985
00:50:58,875 --> 00:51:01,208
Great to finally have it
you got to work!

986
00:51:01,583 --> 00:51:03,000
I'm proud of you!

987
00:51:09,666 --> 00:51:11,416
Hello, this is Emilia.

988
00:51:11,750 --> 00:51:14,000
If I don't answer,
leave a message.

989
00:51:14,000 --> 00:51:15,250
Emilio, this is Alex.

990
00:51:15,750 --> 00:51:17,083
Is everything okay?

991
00:51:17,708 --> 00:51:19,833
Marco will be gone
he bothered us.

992
00:51:19,833 --> 00:51:21,750
We dealt with it
with him, my way!

993
00:51:21,791 --> 00:51:24,125
So reach out
as you can.

994
00:51:24,125 --> 00:51:25,125
Bye.

995
00:51:32,583 --> 00:51:33,875
Listen, I...

996
00:51:36,625 --> 00:51:38,208
Can I help you with something?

997
00:51:38,250 --> 00:51:40,125
Jesus, you scared me.

998
00:51:40,166 --> 00:51:41,166
What?

999
00:51:43,166 --> 00:51:44,583
Hello, Alex.

1000
00:51:46,541 --> 00:51:47,625
I know you?

1001
00:51:47,666 --> 00:51:49,125
Yes... or no.

1002
00:51:49,208 --> 00:51:51,583
I mean... Sure,
that you don't know me.

1003
00:51:51,583 --> 00:51:52,916
Who are you?

1004
00:51:53,583 --> 00:51:55,208
I am your father.

1005
00:51:57,333 --> 00:52:00,166
Sorry, probably
You've been feeling like I'm following you lately.

1006
00:52:00,166 --> 00:52:01,958
But I didn't know
where should I start?

1007
00:52:02,000 --> 00:52:03,000
Dad?

1008
00:52:03,041 --> 00:52:05,083
You know, you don't have to
call me that.

1009
00:52:05,791 --> 00:52:06,916
My name is Lucjan.

1010
00:52:07,500 --> 00:52:08,500
But how?

1011
00:52:09,166 --> 00:52:12,250
Sylwia... she was a flyer
familiarity.

1012
00:52:12,708 --> 00:52:14,708
She didn't want me to be
part of your life.

1013
00:52:14,708 --> 00:52:17,250
Mom said it was you who left.

1014
00:52:17,375 --> 00:52:18,375
Yes it was.

1015
00:52:18,416 --> 00:52:20,291
I respected her decision.

1016
00:52:20,291 --> 00:52:22,291
But always
I dreamed of meeting.

1017
00:52:22,291 --> 00:52:24,125
And it finally happened.

1018
00:52:24,166 --> 00:52:25,166
Yes...

1019
00:52:25,833 --> 00:52:28,833
- I...
- I wouldn't want to put pressure on you.

1020
00:52:28,833 --> 00:52:31,791
I won't be surprised if you find
that it's too late.

1021
00:52:32,333 --> 00:52:34,208
But I really want to meet you.

1022
00:52:34,958 --> 00:52:36,750
Can I give you my number?

1023
00:52:37,958 --> 00:52:39,458
Lucjan Izak... Lucjan?

1024
00:52:39,625 --> 00:52:40,916
I can't help it.

1025
00:52:43,833 --> 00:52:44,833
Quite crazy.

1026
00:52:45,125 --> 00:52:46,125
Yes.

1027
00:52:46,541 --> 00:52:49,208
- But I have to... just...
- Sure.

1028
00:52:49,333 --> 00:52:50,708
I have a lot to think about.

1029
00:52:50,833 --> 00:52:51,833
I see.

1030
00:52:51,958 --> 00:52:53,250
I'm leaving in a few days.

1031
00:52:53,541 --> 00:52:58,416
If you need or want something
to talk about anything, you can call.

1032
00:52:58,791 --> 00:52:59,791
Okay.

1033
00:53:00,000 --> 00:53:01,458
So think about it, Alex.

1034
00:53:01,500 --> 00:53:03,333
I hope we will meet again.

1035
00:53:03,541 --> 00:53:04,541
Look after yourself.

1036
00:53:04,708 --> 00:53:07,541
Sure.
Goodbye.

1037
00:53:16,583 --> 00:53:19,416
So... in the car... that was your dad?

1038
00:53:19,583 --> 00:53:20,666
Er... Yes.

1039
00:53:21,291 --> 00:53:22,291
Apparently.

1040
00:53:33,458 --> 00:53:35,416
Come on, don't be silly.

1041
00:53:35,458 --> 00:53:37,833
Where were you yesterday, Sylwia?
Answer me!

1042
00:53:37,833 --> 00:53:40,375
I just went
to the store to buy coffee.

1043
00:53:40,416 --> 00:53:44,458
But then I came up with
Helena Brady from ceramics class.

1044
00:53:44,500 --> 00:53:49,791
Oh, I see. So you went with
Helena Brady to the Desire Hotel.

1045
00:53:49,791 --> 00:53:51,500
Are you following me?

1046
00:53:51,833 --> 00:53:52,958
- Really?
- Yes.

1047
00:53:53,208 --> 00:53:54,958
- We had an agreement.
- What's going on?

1048
00:53:55,083 --> 00:53:56,458
Your mom is...

1049
00:53:56,500 --> 00:53:58,625
You weren't supposed to study
for exams?

1050
00:53:59,541 --> 00:54:03,000
We went to
cafe on the ground floor.

1051
00:54:03,208 --> 00:54:04,375
For a cup of tea.

1052
00:54:04,458 --> 00:54:05,583
A cup of tea?

1053
00:54:05,916 --> 00:54:07,833
The bill says otherwise.

1054
00:54:07,833 --> 00:54:09,291
Were you rummaging through my purse?

1055
00:54:10,000 --> 00:54:12,458
- Everyone has the right to privacy.
- Yes, and food!

1056
00:54:12,500 --> 00:54:14,916
Medium rare steak.

1057
00:54:15,500 --> 00:54:17,125
Yes, Helena has a voracious appetite.

1058
00:54:17,125 --> 00:54:19,000
I hope.
Almost a kilo.

1059
00:54:19,041 --> 00:54:21,458
A lot for a woman, 50 kilos.

1060
00:54:21,458 --> 00:54:23,000
Now that makes sense!

1061
00:54:23,208 --> 00:54:26,083
meetings, makeup,
late working hours.

1062
00:54:26,125 --> 00:54:27,708
Who is he, Sylvia?

1063
00:54:30,083 --> 00:54:31,083
I'll open it.

1064
00:54:33,625 --> 00:54:34,625
Good morning.

1065
00:54:34,708 --> 00:54:36,250
Are you Alex's mother?

1066
00:54:36,250 --> 00:54:38,000
Yes.
And what's the problem?

1067
00:54:38,208 --> 00:54:41,375
Marco and I came because
we demand an apology.

1068
00:54:41,375 --> 00:54:42,375
Why?

1069
00:54:44,458 --> 00:54:47,375
Alex attacked
my son for no reason.

1070
00:54:47,416 --> 00:54:50,791
- What?
- Alex, how could you do this?

1071
00:54:50,791 --> 00:54:53,541
- But, mom, I don't...
- You never know everything

1072
00:54:53,541 --> 00:54:56,125
about loved ones, right, Sylwia?

1073
00:54:56,166 --> 00:54:58,250
- Er... tea?
- And that's not all.

1074
00:54:58,250 --> 00:55:01,416
- He's been harassing him all week.
- Is that true?

1075
00:55:01,458 --> 00:55:03,500
Maybe we can talk about
what is your son doing?

1076
00:55:03,500 --> 00:55:05,166
- What do you mean?
- He's a good boy.

1077
00:55:05,208 --> 00:55:07,416
He attacked me in the square
fun last night.

1078
00:55:07,458 --> 00:55:09,916
And he hurt Emilia!
He's in the hospital!

1079
00:55:09,958 --> 00:55:12,041
- What?
- What are you talking about anyway?

1080
00:55:12,041 --> 00:55:14,250
Marco all evening
he was doing housework.

1081
00:55:14,458 --> 00:55:17,708
Then he went to meet up
with friends and you attacked him!

1082
00:55:17,708 --> 00:55:18,708
I saw him!

1083
00:55:19,000 --> 00:55:20,000
You started a fire!

1084
00:55:20,208 --> 00:55:21,375
You drove away on a scooter!

1085
00:55:21,416 --> 00:55:22,875
My scooter was stolen.

1086
00:55:23,625 --> 00:55:27,208
Yesterday someone stole a scooter
March, and the helmet and everything.

1087
00:55:27,250 --> 00:55:30,166
If your son has it
he took it, he must give it back!

1088
00:55:30,208 --> 00:55:32,083
- Alex?
-It's not me!

1089
00:55:32,125 --> 00:55:35,625
Listen! Your son is selling
good luck to everyone in the club.

1090
00:55:36,041 --> 00:55:37,791
- What? Nonsense!
- Look!

1091
00:55:37,875 --> 00:55:39,000
Hey, be careful!

1092
00:55:39,000 --> 00:55:40,166
Alex, no...

1093
00:55:40,750 --> 00:55:42,000
What are you doing?

1094
00:55:42,041 --> 00:55:43,041
What's that...?

1095
00:55:43,041 --> 00:55:45,541
Marco developed a thriving business.

1096
00:55:45,541 --> 00:55:49,208
He makes money by selling rare ones
Cards with Kupemons.

1097
00:55:49,291 --> 00:55:51,833
Kupemons?
They are so sweet.

1098
00:55:51,875 --> 00:55:53,125
Jan, just look.

1099
00:55:53,208 --> 00:55:56,708
I'd rather know what
"Helena" also had a snack.

1100
00:55:57,208 --> 00:55:59,083
- John, could you...
- Hey, be careful.

1101
00:55:59,125 --> 00:56:00,916
- These aren't cheap things.
- Sorry.

1102
00:56:00,958 --> 00:56:03,625
Your son dropped the bag
March to the fountain

1103
00:56:03,625 --> 00:56:06,458
destroying cards worth over a thousand dollars.

1104
00:56:07,125 --> 00:56:08,375
Fireman.

1105
00:56:08,416 --> 00:56:09,583
Third evolution.

1106
00:56:09,666 --> 00:56:10,791
Oh my god...

1107
00:56:11,000 --> 00:56:13,791
- But I thought...
- Alex will pay for everything.

1108
00:56:14,333 --> 00:56:16,208
- Shrimps...
- And twice!

1109
00:56:16,541 --> 00:56:19,833
- Jan, finish it.
- Well, we can turn a blind eye

1110
00:56:19,833 --> 00:56:22,916
if Alex apologizes.

1111
00:56:23,166 --> 00:56:25,416
- Oh, wait a minute...
- Yes, he'll do it soon, right?

1112
00:56:25,583 --> 00:56:26,625
And the fire in the storeroom?

1113
00:56:26,625 --> 00:56:28,250
What are you talking about?

1114
00:56:28,291 --> 00:56:30,208
And all-you-can-eat ribs?

1115
00:56:30,250 --> 00:56:33,000
It burned down on the same day
when you attacked me in the club.

1116
00:56:33,000 --> 00:56:35,041
-Marco?
- You punctured my tires.

1117
00:56:35,041 --> 00:56:37,083
- Chicken strips...
- What about the storage room fire?

1118
00:56:37,083 --> 00:56:38,291
What is he talking about, Marco?

1119
00:56:38,291 --> 00:56:40,500
- It wasn't me!
- Of course it's you!

1120
00:56:40,500 --> 00:56:42,791
- Admit it!
- Honey wild boar leg...

1121
00:56:42,833 --> 00:56:44,833
Don't blame everything anymore, Alex.

1122
00:56:44,833 --> 00:56:45,875
In slices of bacon...

1123
00:56:45,875 --> 00:56:47,250
Mom, he wanted to take revenge!

1124
00:56:47,291 --> 00:56:49,583
Alex, Marco didn't set the storage room on fire!

1125
00:56:49,625 --> 00:56:50,791
- Steak...
- How do you know?

1126
00:56:50,791 --> 00:56:52,666
- Because... because... because...
- Liver...

1127
00:56:52,708 --> 00:56:54,166
- Because...
- Sausages!

1128
00:56:54,541 --> 00:56:56,708
Because it was me!

1129
00:56:59,041 --> 00:57:00,041
What?

1130
00:57:01,000 --> 00:57:02,000
It was me.

1131
00:57:02,375 --> 00:57:03,625
I set the storage room on fire.

1132
00:57:03,666 --> 00:57:04,666
It was an accident.

1133
00:57:05,000 --> 00:57:07,041
- I forgot to turn off the grill.
- Barbecue?

1134
00:57:07,041 --> 00:57:09,916
Yes, Jan, I grilled
sausages secret!

1135
00:57:10,166 --> 00:57:11,916
I couldn't resist the temptation.

1136
00:57:13,000 --> 00:57:14,125
Have you eaten meat?

1137
00:57:15,166 --> 00:57:18,791
- Does that mean...
- You don't have to remind me about it, really.

1138
00:57:18,791 --> 00:57:20,583
It was me.
Only me.

1139
00:57:20,583 --> 00:57:21,791
I ate everything.

1140
00:57:21,833 --> 00:57:23,458
And I'm really ashamed of it.

1141
00:57:23,625 --> 00:57:25,250
- My desires...
- Your desires?

1142
00:57:25,416 --> 00:57:28,125
You think I eat salads
because this is my desire?

1143
00:57:28,125 --> 00:57:31,791
- Maybe it'd be better if we...
- Ribs!

1144
00:57:31,791 --> 00:57:35,541
I thought you were having an innocent affair behind mine
back, but it turned out to be true

1145
00:57:35,541 --> 00:57:38,375
you eat meat
every time I turn around.

1146
00:57:38,416 --> 00:57:40,333
Can you tell me how long it took, Sylvia?

1147
00:57:40,333 --> 00:57:41,500
Only one month...

1148
00:57:41,500 --> 00:57:42,500
Mom...

1149
00:57:42,708 --> 00:57:47,208
I see you have your problems,
so... we're leaving, Marco.

1150
00:57:47,916 --> 00:57:49,541
Were they tasty?

1151
00:57:49,583 --> 00:57:51,583
Was there barbecue sauce on the ribs?

1152
00:57:52,375 --> 00:57:54,833
- Marco, I'm sorry, I thought...
- Back off.

1153
00:57:54,875 --> 00:57:56,125
You've already done your part...

1154
00:57:56,500 --> 00:57:58,166
I'm a big zero!

1155
00:57:58,916 --> 00:58:02,166
Well, I don't know if I can
forgive such betrayal.

1156
00:58:03,125 --> 00:58:05,583
I'll check on Emilia.

1157
00:58:05,708 --> 00:58:06,791
Out of the question, young one!

1158
00:58:07,375 --> 00:58:09,666
I'm grounding you for attacking me
at that boy!

1159
00:58:09,750 --> 00:58:11,541
- What?
- You are not my father!

1160
00:58:11,541 --> 00:58:14,958
- You have no right!
- I am your mother and I agree with Jan!

1161
00:58:14,958 --> 00:58:16,666
I don't recognize you at all anymore.

1162
00:58:17,000 --> 00:58:19,333
- Mom!
- To the room!

1163
00:58:19,333 --> 00:58:20,458
A month of detention!

1164
00:58:20,458 --> 00:58:22,166
This is a joint decision!

1165
00:58:22,166 --> 00:58:25,416
As common as
when switching to veganism?

1166
00:58:26,875 --> 00:58:27,875
I don't!

1167
00:58:29,166 --> 00:58:30,958
I heard everything, man.

1168
00:58:31,166 --> 00:58:34,833
If it's not Marco, square guy
the playground is still out there somewhere.

1169
00:58:34,916 --> 00:58:36,875
- I think we should...
- Finally, shut up!

1170
00:58:36,916 --> 00:58:39,291
- What?
- It's all your fault!

1171
00:58:39,416 --> 00:58:43,375
- I just thought that...
- You think a lot, but you are wrong all the time!

1172
00:58:43,375 --> 00:58:44,750
He was innocent!

1173
00:58:44,958 --> 00:58:45,958
And I beat him!

1174
00:58:46,083 --> 00:58:47,083
Because of you!

1175
00:58:47,125 --> 00:58:48,125
Chill out!

1176
00:58:48,333 --> 00:58:51,041
Because of you I became
someone I don't want to be!

1177
00:58:51,625 --> 00:58:53,458
Thanks to me, you became a ninja!

1178
00:58:53,750 --> 00:58:55,083
Okay, get this.

1179
00:58:55,333 --> 00:58:57,125
I really don't want to be a ninja anymore!

1180
00:58:57,166 --> 00:58:58,958
I'm fourteen!

1181
00:58:59,291 --> 00:59:01,416
Now I can take care of myself!

1182
00:59:01,791 --> 00:59:03,416
Congratulations!
Mission accomplished!

1183
00:59:04,000 --> 00:59:06,416
If you go, I won't protect you!

1184
00:59:06,458 --> 00:59:08,333
Yes, but I'll call the police.

1185
00:59:08,375 --> 00:59:09,750
How others do it!

1186
00:59:10,291 --> 00:59:11,291
Oh yes?

1187
00:59:11,375 --> 00:59:16,083
Then maybe I should go back to eternity
you ungrateful... brat!

1188
00:59:16,625 --> 00:59:18,500
Yes, maybe this is the way out.

1189
00:59:18,791 --> 00:59:20,250
You... you don't think so!

1190
00:59:20,333 --> 00:59:23,833
I'm going crazy with this over and over again
you tell me what to do!

1191
00:59:24,208 --> 00:59:25,500
You are not my father!

1192
00:59:25,833 --> 00:59:26,833
You are...

1193
00:59:27,291 --> 00:59:28,666
Don't say that!

1194
00:59:29,541 --> 00:59:31,000
Only a stuffed animal!

1195
00:59:39,208 --> 00:59:40,208
Hello, Emilia!

1196
00:59:40,416 --> 00:59:41,958
I'm on my way to the hospital!

1197
00:59:42,000 --> 00:59:43,208
I'll try to find you!

1198
00:59:43,333 --> 00:59:44,333
Bye!

1199
00:59:52,708 --> 00:59:53,708
EMERGENCY ROOM

1200
00:59:58,083 --> 01:00:00,416
- Emilia?
- Hey, Alex!

1201
01:00:00,458 --> 01:00:01,583
Are you okay?

1202
01:00:01,708 --> 01:00:02,750
Yes, everything is fine.

1203
01:00:03,000 --> 01:00:04,958
Fortunately, it wasn't a shock.

1204
01:00:05,000 --> 01:00:06,000
Phew!

1205
01:00:06,958 --> 01:00:10,416
Ultimately it turned out that
it wasn't Marco at all in the square.

1206
01:00:11,500 --> 01:00:12,500
I know.

1207
01:00:13,250 --> 01:00:14,750
I saw who it was.

1208
01:00:19,958 --> 01:00:21,916
WHAT ARE YOU DOING? CAN WE MEET?

1209
01:00:48,208 --> 01:00:49,500
Now you will come with us.

1210
01:00:49,541 --> 01:00:50,541
-Follow me!
- Dad!

1211
01:00:50,750 --> 01:00:51,750
But, honey...

1212
01:00:51,916 --> 01:00:54,208
- Jessica!
- Dad!

1213
01:00:54,208 --> 01:00:55,208
Let me go!

1214
01:01:33,750 --> 01:01:34,750
All right?

1215
01:01:35,333 --> 01:01:37,166
He left.
Who?

1216
01:01:37,458 --> 01:01:39,833
NK... he came back to himself.

1217
01:01:41,583 --> 01:01:42,583
What about you?

1218
01:01:42,750 --> 01:01:44,541
I guess you have to go back too.

1219
01:01:44,583 --> 01:01:46,750
I'll stay here.
With you.

1220
01:01:47,708 --> 01:01:49,375
Everything is fine.
I talked to my dad.

1221
01:01:51,500 --> 01:01:54,083
Hey, me too, actually
I talked to my dad.

1222
01:01:54,583 --> 01:01:58,666
- A real one?
- He showed up and wants to meet me.

1223
01:01:58,708 --> 01:02:00,625
What? Meet him!

1224
01:02:00,666 --> 01:02:02,208
Well... I don't know...

1225
01:02:02,375 --> 01:02:03,916
He's leaving in a few days.

1226
01:02:03,958 --> 01:02:04,958
Do it now!

1227
01:02:06,833 --> 01:02:07,833
Hey!

1228
01:02:08,833 --> 01:02:10,333
I'll go with you.

1229
01:02:13,625 --> 01:02:15,125
You shouldn't shut yourself up.

1230
01:02:15,291 --> 01:02:17,916
- You could have talked to me.
- Yes, I messed up...

1231
01:02:17,916 --> 01:02:20,875
I want to share everything with you!

1232
01:02:20,916 --> 01:02:21,916
Everyone?

1233
01:02:23,208 --> 01:02:27,000
Even a large, one-kilogram, average one
a well-done steak?

1234
01:02:27,458 --> 01:02:28,708
I don't!

1235
01:02:28,750 --> 01:02:31,583
Z. Extra. meat sauce?

1236
01:02:31,583 --> 01:02:33,583
How naughty you are!

1237
01:02:34,666 --> 01:02:35,666
Oh, John!

1238
01:02:35,875 --> 01:02:36,875
Sakura-chan!

1239
01:02:37,041 --> 01:02:38,250
I'm opening kokoro!

1240
01:02:41,500 --> 01:02:42,500
Hello, Ptyś!

1241
01:02:42,541 --> 01:02:43,541
What happened?

1242
01:02:43,750 --> 01:02:46,875
We made a decision together
that we would spend the night in a hotel.

1243
01:02:46,916 --> 01:02:49,083
Yes, we need to clarify
certain things.

1244
01:02:49,125 --> 01:02:50,583
Sure.

1245
01:02:50,916 --> 01:02:52,541
Call me if something happens.

1246
01:02:52,583 --> 01:02:54,000
Or better yet, don't call!

1247
01:02:54,416 --> 01:02:56,166
Will you tell Alex?

1248
01:02:56,541 --> 01:02:58,250
He was probably offended at us...

1249
01:02:58,250 --> 01:03:00,250
He's grounded
he has to stay at home.

1250
01:03:17,458 --> 01:03:19,666
I'm glad you called.

1251
01:03:19,708 --> 01:03:21,791
Mom didn't have it
no problem, right?

1252
01:03:22,541 --> 01:03:25,333
- Yeah, sure. And this is Emilia.
- Hello.

1253
01:03:25,333 --> 01:03:26,500
It doesn't matter if I took her?

1254
01:03:26,541 --> 01:03:27,666
Yes, no problem.

1255
01:03:27,750 --> 01:03:29,750
The more the better.
Come on.

1256
01:03:30,041 --> 01:03:32,291
So, this is my little house.

1257
01:03:32,291 --> 01:03:34,916
I'm renting it
before I decide what to do next.

1258
01:03:35,208 --> 01:03:37,208
-Cozy, isn't it?
- Yes. Cool.

1259
01:03:37,750 --> 01:03:39,625
Okay, what do you say?
for homemade chili?

1260
01:03:39,625 --> 01:03:40,750
I'll say, "Sure."

1261
01:03:43,583 --> 01:03:44,583
What?

1262
01:03:45,958 --> 01:03:47,000
MUTE

1263
01:03:47,541 --> 01:03:49,333
Is this something important, Alex?

1264
01:03:49,583 --> 01:03:51,791
NO.
Some spam.

1265
01:03:55,708 --> 01:03:56,708
Alex!

1266
01:03:56,833 --> 01:03:57,833
Hello!

1267
01:03:58,375 --> 01:03:59,750
How are you?

1268
01:03:59,958 --> 01:04:01,458
The old ones are gone.

1269
01:04:01,791 --> 01:04:02,791
Hello?

1270
01:04:03,875 --> 01:04:04,875
Hey, NK!

1271
01:04:05,125 --> 01:04:06,250
It's me!

1272
01:04:06,291 --> 01:04:07,458
You can get up!

1273
01:04:08,000 --> 01:04:09,000
Hey!

1274
01:04:10,250 --> 01:04:11,250
Get up!

1275
01:04:11,750 --> 01:04:13,166
NK?

1276
01:04:20,750 --> 01:04:23,791
No...
I can't leave this body!

1277
01:04:23,833 --> 01:04:24,833
What?

1278
01:04:25,250 --> 01:04:29,333
- I wanted to go back to eternity, and...
- Why?

1279
01:04:29,333 --> 01:04:33,416
I thought I wasn't
already needed, but...

1280
01:04:34,041 --> 01:04:35,041
What?

1281
01:04:35,625 --> 01:04:36,666
Man!

1282
01:04:36,708 --> 01:04:38,000
There must be something wrong with him!

1283
01:04:38,500 --> 01:04:39,916
Where is Alex?

1284
01:04:42,416 --> 01:04:44,916
I'm going!
Alex, is that...

1285
01:04:44,958 --> 01:04:47,583
Where is Alex?
With Emilia?

1286
01:04:47,625 --> 01:04:48,750
I think so.

1287
01:04:48,791 --> 01:04:50,041
He's not here...

1288
01:04:50,083 --> 01:04:51,750
I came straight from the police station.

1289
01:04:51,750 --> 01:04:55,125
They thought it was me yesterday
I set fire to the playground.

1290
01:04:55,375 --> 01:04:59,958
It took me over an hour to get it
convince them to call Kaśka and Aśka.

1291
01:05:00,000 --> 01:05:04,583
When they finally let me go, I noticed
it's on the bulletin board, see?

1292
01:05:07,166 --> 01:05:08,166
What the...

1293
01:05:09,666 --> 01:05:13,083
And then I got a job at a large agency
advertising in Oslo.

1294
01:05:13,083 --> 01:05:15,625
And then I started selling chalk.

1295
01:05:15,958 --> 01:05:17,500
- Yes?
- White and colorful.

1296
01:05:17,500 --> 01:05:19,875
- Interesting.
- Eh, I wouldn't say so.

1297
01:05:19,916 --> 01:05:21,833
So... how about dessert?

1298
01:05:22,083 --> 01:05:23,750
I have an ice cream cake in the freezer.

1299
01:05:23,791 --> 01:05:26,416
Maybe I'll take it out, no
I will disturb you.

1300
01:05:26,458 --> 01:05:28,000
Thanks, that's very nice.

1301
01:05:29,041 --> 01:05:30,833
Don't forget to bring a knife.

1302
01:05:30,875 --> 01:05:32,875
Sure, I'll look for a sharpened one.

1303
01:05:34,250 --> 01:05:36,833
Anyway...
beautiful place, isn't it?

1304
01:05:36,875 --> 01:05:38,666
There is peace and quiet here.

1305
01:05:38,708 --> 01:05:40,041
There's nothing nearby.

1306
01:05:40,083 --> 01:05:41,791
The whole forest is for you.

1307
01:05:42,916 --> 01:05:44,458
Hey, what happened?

1308
01:05:44,458 --> 01:05:45,916
Damn, what bad luck.

1309
01:05:46,375 --> 01:05:48,541
He probably just burned out
fuse.

1310
01:05:48,583 --> 01:05:50,375
It's happened before.
I'll be back soon.

1311
01:05:50,500 --> 01:05:51,500
Okay, okay.

1312
01:05:51,500 --> 01:05:53,041
Is everything okay, Emilio?

1313
01:05:53,083 --> 01:05:54,833
Yes, I'm fine.

1314
01:06:07,958 --> 01:06:09,416
Sebek, what's up?

1315
01:06:09,458 --> 01:06:10,750
Alex, where are you?

1316
01:06:10,791 --> 01:06:12,166
Is Emilia there?

1317
01:06:12,166 --> 01:06:13,166
Yes.

1318
01:06:13,500 --> 01:06:15,833
- It's just that...
- You have to run away from there!

1319
01:06:15,833 --> 01:06:19,375
- What are you talking about?
- See the photo I sent!

1320
01:06:20,500 --> 01:06:21,500
WANTED

1321
01:06:24,583 --> 01:06:26,291
This...
Emilia!

1322
01:06:26,416 --> 01:06:30,416
The police are looking for her
she escaped from the Bornedal facility.

1323
01:06:30,416 --> 01:06:31,875
That what?

1324
01:06:31,875 --> 01:06:35,500
She had been there since her father died
in Thailand a year ago.

1325
01:06:35,500 --> 01:06:36,500
In Thailand?

1326
01:06:36,791 --> 01:06:38,250
Look at the photo, Alex.

1327
01:06:38,708 --> 01:06:39,916
In her name.

1328
01:06:39,958 --> 01:06:41,333
Emilia?

1329
01:06:41,375 --> 01:06:42,416
Jętowa?

1330
01:06:42,958 --> 01:06:44,625
She is the daughter of Michał Jętowy.

1331
01:06:44,625 --> 01:06:46,458
- She's crazy.
- Wow.

1332
01:06:46,500 --> 01:06:47,500
He wants revenge.

1333
01:06:47,583 --> 01:06:48,625
It can kill you.

1334
01:06:50,500 --> 01:06:52,500
Who are you talking to, Alex?

1335
01:06:52,541 --> 01:06:54,250
It's just Sebek.

1336
01:06:54,291 --> 01:06:55,791
I have to go now.

1337
01:06:56,375 --> 01:06:58,458
Mom got sick.

1338
01:06:58,500 --> 01:06:59,791
What's wrong with her?

1339
01:06:59,875 --> 01:07:00,875
She's a freak!

1340
01:07:00,958 --> 01:07:02,708
Get out of there!

1341
01:07:03,208 --> 01:07:05,333
You won't go anywhere.

1342
01:07:10,125 --> 01:07:12,208
I think I said stop!

1343
01:07:13,416 --> 01:07:14,708
- Damn!
- Shit!

1344
01:07:15,000 --> 01:07:16,000
Emilia!

1345
01:07:16,166 --> 01:07:17,166
Chill out!

1346
01:07:17,333 --> 01:07:18,625
Maybe we should call the police?

1347
01:07:19,000 --> 01:07:20,166
To hell with the police!

1348
01:07:20,208 --> 01:07:22,000
- We have to help him!
- I agree.

1349
01:07:22,083 --> 01:07:25,541
She had been wanted since
two weeks and they even...

1350
01:07:30,666 --> 01:07:32,583
What the fuck are you doing?

1351
01:07:36,583 --> 01:07:37,958
Alex!

1352
01:08:04,500 --> 01:08:05,875
Alex!

1353
01:08:06,333 --> 01:08:07,541
What are you doing?

1354
01:08:08,541 --> 01:08:10,500
Alex...
Calm down.

1355
01:08:10,583 --> 01:08:11,916
Your... face...

1356
01:08:12,125 --> 01:08:13,125
What?

1357
01:08:14,458 --> 01:08:16,000
What is this about?

1358
01:08:16,583 --> 01:08:19,333
I guess it doesn't make sense
dragging this out.

1359
01:08:27,083 --> 01:08:29,666
A lot of time, isn't it, Alex?

1360
01:08:29,791 --> 01:08:32,041
Did you miss me?

1361
01:08:32,166 --> 01:08:34,958
- Cattle?
- I was thinking about you all the time.

1362
01:08:35,416 --> 01:08:38,000
It's impossible!

1363
01:08:38,083 --> 01:08:41,333
Everything can be arranged in Thailand,
if you have money.

1364
01:08:41,416 --> 01:08:43,958
Fake death certificate too.

1365
01:08:44,000 --> 01:08:46,583
E-eh! Don't move, Alex.

1366
01:08:46,625 --> 01:08:48,125
We'll have some fun.

1367
01:08:48,333 --> 01:08:49,833
Hey, Alex!

1368
01:08:49,875 --> 01:08:52,416
Oh, you met my wonderful daughter.

1369
01:08:52,666 --> 01:08:56,791
She wanted to help the poor old man so much that...
she didn't have time to have fun.

1370
01:08:56,833 --> 01:08:58,833
So it was you! In the church...

1371
01:08:59,458 --> 01:09:00,958
And on the playground...

1372
01:09:00,958 --> 01:09:04,250
Yes, we wanted to get rid of it
annoying teddy bear...

1373
01:09:04,250 --> 01:09:06,750
Fortunately, you helped us yourself.

1374
01:09:06,958 --> 01:09:08,541
You both are crazy!

1375
01:09:08,958 --> 01:09:12,958
And we had a lot of fun ruining your life:
slowly, piece by piece.

1376
01:09:13,666 --> 01:09:15,583
Just like you destroyed mine.

1377
01:09:15,708 --> 01:09:16,708
Get him!

1378
01:09:34,333 --> 01:09:35,500
Yep, totally crazy.

1379
01:09:35,500 --> 01:09:39,166
We've been living with a 400-year-old ever since
spirit of vengeance from Japan.

1380
01:09:39,583 --> 01:09:41,916
Sounds like some cheap... animated movie.

1381
01:09:42,000 --> 01:09:43,083
Yes, but it's not!

1382
01:09:43,125 --> 01:09:44,750
We have to find the man!

1383
01:09:44,750 --> 01:09:46,375
Maybe something happened to him!

1384
01:09:46,375 --> 01:09:48,833
Dad has the Lost Child app!

1385
01:09:49,333 --> 01:09:50,875
Oh, wonderful!

1386
01:09:51,041 --> 01:09:52,083
Oh, perfect!

1387
01:09:54,041 --> 01:09:55,250
Oh, wonderful!

1388
01:09:55,750 --> 01:09:57,291
I can barely fit it anymore!

1389
01:09:57,333 --> 01:09:59,833
- Excellent!
- Maybe there's some pâté left?

1390
01:10:00,208 --> 01:10:01,250
They don't answer.

1391
01:10:01,458 --> 01:10:02,458
So what will we do?

1392
01:10:02,583 --> 01:10:05,416
Maybe we can log in to dad's laptop?

1393
01:10:07,291 --> 01:10:08,375
Okay... Password...

1394
01:10:08,708 --> 01:10:10,041
Nothing difficult.

1395
01:10:10,083 --> 01:10:11,750
Did you write "Jessica"?

1396
01:10:11,791 --> 01:10:14,166
- Yes, it's a bit strange...
- Did you find it?

1397
01:10:14,250 --> 01:10:15,875
Sorry, you scared me!

1398
01:10:15,916 --> 01:10:17,291
I prefer he/his pronouns.

1399
01:10:17,333 --> 01:10:19,291
-Bingo!
- Do you know where he is?

1400
01:10:19,333 --> 01:10:22,208
Yes, but what is he doing in the middle of nowhere?

1401
01:10:29,000 --> 01:10:31,083
Where are you, Alex?

1402
01:10:34,375 --> 01:10:36,750
I'll find you anyway!

1403
01:10:49,166 --> 01:10:50,625
Uncle Staszek?

1404
01:10:50,625 --> 01:10:52,083
Wow, Alex.

1405
01:10:52,125 --> 01:10:55,333
- Can you wander around this late?
- I'm running away from Emilia and her father.

1406
01:10:55,416 --> 01:10:57,208
- They want to kill me.
- Yes, yes.

1407
01:10:57,250 --> 01:11:00,583
This is often the case.
I set up camp at the Kaczki-Gdaczki pond.

1408
01:11:00,625 --> 01:11:03,750
- To the west.
- Okay...

1409
01:11:03,791 --> 01:11:07,291
Then I was done
If I drink beer, I can't fish

1410
01:11:07,291 --> 01:11:09,458
But... it reminds me of something.

1411
01:11:09,625 --> 01:11:11,541
Could you give me a ride into town?

1412
01:11:12,625 --> 01:11:15,000
Sure. Anything for my nephew!

1413
01:11:15,000 --> 01:11:16,166
- Where to?
- Wherever.

1414
01:11:16,208 --> 01:11:18,125
I've already been there. It's straight ahead.

1415
01:11:20,791 --> 01:11:21,791
Slide along.

1416
01:11:21,875 --> 01:11:23,083
We want to cross.

1417
01:11:23,250 --> 01:11:25,166
- Stand still.
- Drive past her.

1418
01:11:25,166 --> 01:11:26,500
Okay, so yes.

1419
01:11:26,541 --> 01:11:28,916
You are a pretty girl
but not enough to

1420
01:11:28,916 --> 01:11:31,416
he made me feel like they will
hear you from a distance.

1421
01:11:31,416 --> 01:11:33,791
- Get out of here.
- Dad will be here soon.

1422
01:11:34,333 --> 01:11:38,000
Alex, did you hit that girl or what?

1423
01:11:38,416 --> 01:11:39,416
Don't worry, we...

1424
01:11:41,208 --> 01:11:42,291
No!

1425
01:11:42,875 --> 01:11:43,875
Uncle!

1426
01:11:43,916 --> 01:11:44,916
Hello, Alex.

1427
01:11:45,375 --> 01:11:47,333
Now you will come with us.

1428
01:11:50,833 --> 01:11:52,333
Nice action, isn't it, Dad?

1429
01:11:52,333 --> 01:11:53,375
Yeah, sure.

1430
01:11:53,375 --> 01:11:56,250
-We got him.
- Keep an eye on him.

1431
01:11:56,250 --> 01:11:57,416
I'll be back soon.

1432
01:11:57,500 --> 01:11:58,500
Yes, dad.

1433
01:11:59,250 --> 01:12:00,541
Why are you doing this?

1434
01:12:00,583 --> 01:12:02,125
Dad wants revenge.

1435
01:12:02,250 --> 01:12:04,625
And then we will be able to live wherever we want.

1436
01:12:04,708 --> 01:12:06,375
Happily ever after.

1437
01:12:06,500 --> 01:12:07,875
Do you really believe that?

1438
01:12:07,958 --> 01:12:09,708
He doesn't care about you at all.

1439
01:12:09,708 --> 01:12:10,875
He's using you.

1440
01:12:10,916 --> 01:12:12,000
That's not true!

1441
01:12:12,000 --> 01:12:13,291
Your dad is evil.

1442
01:12:13,416 --> 01:12:15,166
- He murdered children.
- Shut your mouth!

1443
01:12:15,250 --> 01:12:16,916
I want from you too
make a murderess.

1444
01:12:16,916 --> 01:12:18,166
Do you really want this?

1445
01:12:18,291 --> 01:12:20,291
- It's up to you.
- You have to shut up!

1446
01:12:20,416 --> 01:12:22,541
Hey!
Step aside!

1447
01:12:24,000 --> 01:12:25,000
Jessica?

1448
01:12:25,083 --> 01:12:26,083
Sebek?

1449
01:12:26,250 --> 01:12:27,666
Get out of here!

1450
01:12:28,500 --> 01:12:30,041
It's over, psycho!

1451
01:12:30,125 --> 01:12:31,750
-NK!
- What?

1452
01:12:35,041 --> 01:12:37,041
- Damn...
- I'm here, Alex.

1453
01:12:37,416 --> 01:12:40,083
- You owe me four hundred for a taxi.
- What?

1454
01:12:40,083 --> 01:12:42,000
NK, will you give me that sword?

1455
01:12:42,041 --> 01:12:43,041
Sure!

1456
01:12:44,291 --> 01:12:45,291
I quit!

1457
01:12:48,500 --> 01:12:50,750
We meet again, teddy bear.

1458
01:12:51,000 --> 01:12:54,208
- You...
- But this time I have a toy too.

1459
01:12:58,375 --> 01:13:01,833
- Sebek, no!
- If you have any problem, hit me up!

1460
01:13:04,333 --> 01:13:05,333
NO!

1461
01:13:06,375 --> 01:13:07,833
It hurts, doesn't it?

1462
01:13:08,041 --> 01:13:09,458
Like a snake bite.

1463
01:13:09,666 --> 01:13:12,250
What can I say, it's a bit about it
I know.

1464
01:13:12,541 --> 01:13:13,541
Sebek!

1465
01:13:24,833 --> 01:13:26,833
All right!
And now you!

1466
01:13:29,041 --> 01:13:30,041
Sebek!

1467
01:13:33,166 --> 01:13:35,750
NK, you have to get out of this body!

1468
01:13:39,750 --> 01:13:43,625
My daughter said she doesn't like you
behind the fire.

1469
01:13:44,166 --> 01:13:45,166
NO!

1470
01:13:51,375 --> 01:13:53,333
Alex, aren't you cold?

1471
01:13:53,333 --> 01:13:55,291
Maybe we can light a fire here too?

1472
01:13:55,333 --> 01:13:56,916
One sec!
It's all about us!

1473
01:13:57,166 --> 01:13:59,250
Sebek and Jessica are having none of it
common!

1474
01:13:59,250 --> 01:14:02,083
In my work we call these random
victims.

1475
01:14:02,125 --> 01:14:03,291
Emilio, will you take the bag?

1476
01:14:03,291 --> 01:14:05,500
- Yes, but...
- Emilio, think about it!

1477
01:14:05,500 --> 01:14:07,083
You can still keep it!

1478
01:14:07,750 --> 01:14:09,166
-Emilio?
- Dad?

1479
01:14:09,333 --> 01:14:13,375
- Maybe it's better if we...
- I can still count on my daughter, right?

1480
01:14:13,458 --> 01:14:15,833
- Sure, but...
- So get your bag!

1481
01:14:20,666 --> 01:14:23,416
Okay, I'm off, then.
and you're about to die.

1482
01:14:23,625 --> 01:14:26,708
I will remember you
when making toast.

1483
01:14:28,625 --> 01:14:29,625
Dad?

1484
01:14:30,958 --> 01:14:32,791
There is only one ticket here.

1485
01:14:33,458 --> 01:14:35,041
Emilio, give it to me.

1486
01:14:35,166 --> 01:14:37,000
Did you want to fly away without me?

1487
01:14:38,041 --> 01:14:42,208
I don't see why
I would have to bother with you.

1488
01:14:42,250 --> 01:14:45,208
- For one little romance with the cook.
- What?!

1489
01:14:45,208 --> 01:14:48,958
Someone has to stay here
and take the blame.

1490
01:14:49,541 --> 01:14:52,541
Will you do it for a dear old man?

1491
01:14:52,625 --> 01:14:54,125
But... you promised, dad!

1492
01:14:54,125 --> 01:14:55,500
Well, yes, but...

1493
01:14:56,458 --> 01:14:57,625
Fuck it!

1494
01:14:59,208 --> 01:15:00,375
Complete freak!

1495
01:15:00,375 --> 01:15:04,958
“The crazy daughter of the famous
deceased toy manufacturer..."

1496
01:15:05,000 --> 01:15:08,791
“...she killed herself and the locals
in tragic arson.”

1497
01:15:08,833 --> 01:15:10,166
Sounds good, huh?

1498
01:15:10,250 --> 01:15:11,458
So bye, bye!

1499
01:15:20,958 --> 01:15:23,625
Alex, what should we do?!

1500
01:15:24,500 --> 01:15:27,291
NK, you need to jump into something!

1501
01:15:27,458 --> 01:15:28,458
No...

1502
01:15:29,208 --> 01:15:30,625
No... No...

1503
01:15:40,125 --> 01:15:42,458
The past is the past, NK!

1504
01:15:42,500 --> 01:15:45,083
There was nothing I could do...

1505
01:15:45,375 --> 01:15:47,250
It was, it's gone!

1506
01:15:49,000 --> 01:15:51,250
We need you, NK!

1507
01:15:53,666 --> 01:15:55,916
I... I need you!

1508
01:15:59,000 --> 01:16:00,000
NK!

1509
01:16:00,041 --> 01:16:01,416
Man!

1510
01:16:29,000 --> 01:16:30,583
Okay...

1511
01:17:10,625 --> 01:17:12,625
No... I like it... I like it...

1512
01:17:19,500 --> 01:17:21,708
You are mine, child killer!

1513
01:17:21,791 --> 01:17:23,500
- NK?
- Hold on, it's me!

1514
01:17:24,208 --> 01:17:25,750
No, wait, no!

1515
01:17:29,541 --> 01:17:30,541
No, no, no!

1516
01:17:34,000 --> 01:17:35,000
Alex!

1517
01:17:35,958 --> 01:17:38,458
- Alex, get up!
- We have to get out of here!

1518
01:17:41,208 --> 01:17:43,500
- Alex!
- Emilio, get up!

1519
01:17:43,750 --> 01:17:44,750
Come on!

1520
01:17:50,833 --> 01:17:52,250
Man, get out of here!

1521
01:17:52,333 --> 01:17:53,458
What about you?

1522
01:17:56,000 --> 01:17:57,416
I have to stay here!

1523
01:17:58,791 --> 01:18:00,250
What happened?

1524
01:18:02,166 --> 01:18:05,250
No, no, no!

1525
01:18:06,041 --> 01:18:07,041
NK...

1526
01:18:07,375 --> 01:18:08,375
NK...

1527
01:18:11,750 --> 01:18:13,833
- Alex...
- Man, stop it!

1528
01:18:14,000 --> 01:18:16,750
- What?
- This is where my journey ends.

1529
01:18:17,125 --> 01:18:19,250
My soul will find peace.

1530
01:18:19,250 --> 01:18:20,500
But what about us?

1531
01:18:21,666 --> 01:18:24,375
Alex, you don't need me anymore.

1532
01:18:24,375 --> 01:18:27,541
- But...
- You can follow your own path.

1533
01:18:30,458 --> 01:18:31,916
Look after yourself.

1534
01:18:31,958 --> 01:18:33,041
Alex!
Quick!

1535
01:18:33,166 --> 01:18:34,458
You won't go anywhere!

1536
01:18:34,625 --> 01:18:35,625
Baby girl!

1537
01:18:36,000 --> 01:18:37,166
Let me go!

1538
01:18:37,208 --> 01:18:38,208
Help daddy!

1539
01:18:38,416 --> 01:18:40,291
You are not my father!

1540
01:18:43,041 --> 01:18:44,958
- Alex!
- Get your act together!

1541
01:18:45,000 --> 01:18:47,000
NO!

1542
01:18:58,166 --> 01:18:59,333
NK...

1543
01:20:06,916 --> 01:20:08,500
Hey, kids, what's up?

1544
01:20:08,666 --> 01:20:10,750
I must have fallen asleep or something.

1545
01:20:11,083 --> 01:20:12,916
Hey, did you make a bonfire?

1546
01:20:13,625 --> 01:20:16,125
I think I have sausages in one of my pockets.

1547
01:20:16,333 --> 01:20:18,541
Oh no, I had to eat them.

1548
01:20:18,833 --> 01:20:20,000
Well, unfortunately...

1549
01:20:22,958 --> 01:20:25,541
There's a new grill
great, isn't it, honey?

1550
01:20:25,666 --> 01:20:27,416
- Sure!
- Delicious!

1551
01:20:27,666 --> 01:20:30,625
- Yes, almost like in Brazil.
- Maybe grilled bread?

1552
01:20:30,666 --> 01:20:32,916
Delicious, isn't it, Leon?

1553
01:20:33,041 --> 01:20:34,041
Find each other, bro?

1554
01:20:34,041 --> 01:20:35,958
Do you feel like it?
for my sausage?

1555
01:20:36,000 --> 01:20:37,333
How dare you!

1556
01:20:37,375 --> 01:20:38,833
Back off, Frodo!

1557
01:20:38,875 --> 01:20:41,583
- You better vanish into thin air!
- Yeah!

1558
01:20:41,583 --> 01:20:46,500
Hello and congratulations,
Ptysiu, graduation.

1559
01:20:46,583 --> 01:20:49,583
- Thanks, dad!
- I don't know when you grew up so suddenly.

1560
01:20:49,625 --> 01:20:52,041
Suddenly?
He has always been great.

1561
01:20:52,125 --> 01:20:53,916
This is already making fun of the carcass.

1562
01:20:54,000 --> 01:20:55,125
No, you are strong!

1563
01:20:55,125 --> 01:20:56,208
You can do it!

1564
01:20:56,375 --> 01:20:57,416
Health, dear ones!

1565
01:20:57,666 --> 01:20:58,875
Cheers!

1566
01:20:58,916 --> 01:21:01,000
Cheers!
Congratulations, brother!

1567
01:21:01,041 --> 01:21:03,541
Could I ask for your attention for a moment?

1568
01:21:05,625 --> 01:21:09,625
We are here to celebrate
Sebek's special day, but, Alex...

1569
01:21:09,666 --> 01:21:13,541
I understood that you were thinking about yours
biological father.

1570
01:21:14,083 --> 01:21:16,000
- Who is he, where does he live...
- Well...

1571
01:21:16,041 --> 01:21:22,000
But it was hard for me to talk about it
because it was an ordinary ONS...

1572
01:21:22,208 --> 01:21:26,666
Your father and me
we spent one wild night.

1573
01:21:26,916 --> 01:21:29,166
- Mom...
- Oh my, she was wild...

1574
01:21:30,166 --> 01:21:31,958
At some point
I had my whole head in...

1575
01:21:31,958 --> 01:21:34,708
Sylwia, maybe it's better...

1576
01:21:35,083 --> 01:21:39,583
But everyone has the right to do so
to know where it comes from.

1577
01:21:39,666 --> 01:21:40,750
- What?
- And to eat!

1578
01:21:40,875 --> 01:21:43,833
That's why I invited yours here today
father.

1579
01:21:44,291 --> 01:21:45,666
- What?
- What?

1580
01:21:47,083 --> 01:21:49,083
I guess this is the moment!

1581
01:21:49,083 --> 01:21:50,083
What?

1582
01:21:50,833 --> 01:21:52,375
What the hell?

1583
01:21:52,541 --> 01:21:54,625
I think someone is joking here.

1584
01:21:54,666 --> 01:21:55,666
Hi, Alex!

1585
01:21:56,000 --> 01:21:59,083
- We've known each other for a while, right?
- Yes.

1586
01:21:59,208 --> 01:22:01,041
And I think you know me too.

1587
01:22:01,083 --> 01:22:03,750
But now I'm here
in a completely new role.

1588
01:22:03,791 --> 01:22:08,833
Alex's dad. I thought that
we will sing to get closer to each other.

1589
01:22:09,125 --> 01:22:11,125
Take your instruments!

1590
01:22:11,583 --> 01:22:14,083
- John.
- So I'm Alexa...

1591
01:22:14,625 --> 01:22:16,125
Jan is my second dad.

1592
01:22:16,750 --> 01:22:19,000
You have taken on a responsible role!

1593
01:22:19,000 --> 01:22:20,625
You're a cool guy!

1594
01:22:21,750 --> 01:22:23,375
Bejba, so, shall we go?

1595
01:22:23,375 --> 01:22:24,375
Yeah, wait!

1596
01:22:24,416 --> 01:22:25,416
You know what?

1597
01:22:26,125 --> 01:22:28,000
-I'm staying here!
- Oh no!

1598
01:22:28,041 --> 01:22:29,541
- Stab in the back!
- How dare he!

1599
01:22:29,583 --> 01:22:31,041
Hashtag bad buddy!

1600
01:22:31,583 --> 01:22:33,583
♪
Sometimes you have a mommy
♪

1601
01:22:33,625 --> 01:22:36,041
♪
Or you live alone with your dad
♪

1602
01:22:36,166 --> 01:22:39,458
♪
There are also some very compatible couples
♪

1603
01:22:39,500 --> 01:22:41,500
Go for it, that's what I like!

1604
01:22:41,583 --> 01:22:46,083
♪
When there are no roots,
the story you would like to know
♪

1605
01:22:46,291 --> 01:22:49,541
♪
Sometimes you want to rush the world around as adults
♪

1606
01:22:49,583 --> 01:22:50,583
Sick!

1607
01:22:51,291 --> 01:22:55,458
♪
Today is important to you
is to have a place of your own
♪

1608
01:22:56,333 --> 01:23:01,916
♪
You have plenty of time, don't be afraid
♪

1609
01:23:02,083 --> 01:23:03,250
♪
Sometimes
♪

1610
01:23:03,708 --> 01:23:04,708
♪
at night
♪

1611
01:23:04,916 --> 01:23:06,791
♪
you are overcome with fear
♪

1612
01:23:07,000 --> 01:23:09,875
♪
Call me, there will be no disasters
♪

1613
01:23:12,208 --> 01:23:13,250
♪
It's me
♪

1614
01:23:13,333 --> 01:23:14,541
♪
It's you
♪

1615
01:23:15,041 --> 01:23:17,250
♪
Each of us has the other
♪

1616
01:23:17,458 --> 01:23:19,958
♪
This is a beautiful relationship
♪

1617
01:23:21,083 --> 01:23:22,083
Great!

1618
01:23:29,708 --> 01:23:33,916
♪
Foster families
power, love works in them
♪

1619
01:23:34,166 --> 01:23:37,291
♪
Where else are babies made in a jiffy?
♪

1620
01:23:38,291 --> 01:23:39,375
It's a fact!

1621
01:23:39,833 --> 01:23:43,875
♪
An only child here, a brother and sister there
♪

1622
01:23:43,958 --> 01:23:47,333
♪
Sometimes you put a contribution in a cup
♪

1623
01:23:47,416 --> 01:23:49,208
Whoa, don't drink that!

1624
01:23:49,333 --> 01:23:53,875
♪
Well, what if you don't know?
Will you fit in here?
♪

1625
01:23:55,041 --> 01:24:00,083
♪
So come on, don't be afraid of the frog, it'll be cool
♪

1626
01:24:00,416 --> 01:24:01,416
♪
Sometimes
♪

1627
01:24:01,541 --> 01:24:02,541
♪
at night
♪

1628
01:24:02,708 --> 01:24:04,708
♪
you are overcome with fear
♪

1629
01:24:05,166 --> 01:24:08,041
♪
Call me, there will be no disasters
♪

1630
01:24:10,291 --> 01:24:11,291
♪
It's me
♪

1631
01:24:11,500 --> 01:24:12,500
♪
It's you
♪

1632
01:24:13,000 --> 01:24:15,000
♪
Each of us has the other
♪

1633
01:24:15,208 --> 01:24:17,208
♪
This is a beautiful relationship
♪

1634
01:24:18,541 --> 01:24:19,750
Ride with a solo!

1635
01:24:19,791 --> 01:24:20,875
Woah!

1636
01:24:28,250 --> 01:24:30,250
Oh my goodness!

1637
01:24:39,875 --> 01:24:41,000
♪
Whatever
♪

1638
01:24:41,250 --> 01:24:42,416
♪
be sad
♪

1639
01:24:42,541 --> 01:24:44,750
♪
you and I are losing
♪

1640
01:24:44,875 --> 01:24:48,875
♪
So when he calls you
buddy, pull yourself together
♪

1641
01:24:49,875 --> 01:24:51,250
♪
Alone time
♪

1642
01:24:51,333 --> 01:24:52,583
♪
let it end
♪

1643
01:24:52,625 --> 01:24:54,750
♪
It's better together
♪

1644
01:24:55,041 --> 01:24:59,708
♪
Forces unite until the end
♪

1645
01:25:00,166 --> 01:25:03,000
Do you hear it? My heart is knocking!

1646
01:25:03,291 --> 01:25:04,291
♪
Sometimes
♪

1647
01:25:04,500 --> 01:25:05,666
♪
at night
♪

1648
01:25:05,833 --> 01:25:07,625
♪
you are overcome with fear
♪

1649
01:25:08,250 --> 01:25:11,166
♪
Call me, there will be no disasters
♪

1650
01:25:13,125 --> 01:25:14,125
♪
It's me
♪

1651
01:25:14,375 --> 01:25:15,541
♪
It's you
♪

1652
01:25:15,833 --> 01:25:18,291
♪
Each of us has the other
♪

1653
01:25:18,833 --> 01:25:20,208
♪
It's fantasy…
♪

1654
01:25:20,250 --> 01:25:21,250
Once again!

1655
01:25:21,333 --> 01:25:22,458
♪
This is pharmacy…
♪

1656
01:25:22,458 --> 01:25:23,500
Oh, come on!

1657
01:25:23,625 --> 01:25:25,875
♪
She was ten years old
♪

1658
01:25:26,500 --> 01:25:28,208
♪
But there are no bars
♪

1659
01:25:28,500 --> 01:25:30,750
♪
Okay, it's just a joke
♪

1660
01:25:31,000 --> 01:25:33,541
♪
This is a beautiful relationship!
♪

1661
01:25:35,541 --> 01:25:36,541
Yeah!

1662
01:25:44,291 --> 01:25:45,791
Good job, Jan!

1663
01:25:45,791 --> 01:25:46,875
Thanks!

1664
01:25:46,875 --> 01:25:48,125
I tried!

1665
01:25:48,666 --> 01:25:50,208
Subtitles: Studio PDK.

1666
01:25:50,250 --> 01:25:51,875
Translation: Radosław Roch.

1667
01:25:51,916 --> 01:25:53,625
Prepared by: Agata Sutkowska.

1668
01:27:44,000 --> 01:27:50,708
CHECKED NINJA 3


